Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A flor e a menina
Die Blume und das Mädchen
Magnólia
é
uma
menina
Magnolia
ist
ein
Mädchen
A
Rosinha
é
uma
flor
Röschen
ist
eine
Blume
Como
pode,
pequenina
Wie
kann
es
sein,
Kleine,
Provocar
tamanho
amor
dass
du
so
viel
Liebe
erweckst?
Se
é
flor,
lança
perfume
Wenn
sie
eine
Blume
ist,
verströmt
sie
Duft
Se
menina,
é
toda
graça
Wenn
sie
ein
Mädchen
ist,
ist
sie
voller
Anmut
Meu
amor
tanto
mais
cresce
Meine
Liebe
wächst
umso
mehr
Quanto
mais
o
tempo
passa
Je
mehr
Zeit
vergeht
A
Rosinha
é
uma
menina
Röschen
ist
ein
Mädchen
Magnólia
é
uma
flor
Magnolia
ist
eine
Blume
Como
pode,
pequenina
Wie
kann
es
sein,
Kleine,
Provocar
tamanho
amor
dass
du
so
viel
Liebe
erweckst?
Se
é
flor,
lança
perfume
Wenn
sie
eine
Blume
ist,
verströmt
sie
Duft
Se
menina,
é
toda
graça
Wenn
sie
ein
Mädchen
ist,
ist
sie
voller
Anmut
Meu
amor
tanto
mais
cresce
Meine
Liebe
wächst
umso
mehr
Quanto
mais
o
tempo
passa
Je
mehr
Zeit
vergeht
Passa
menina,
passa
flor,
passa
boiada
Geh
vorbei
Mädchen,
geh
vorbei
Blume,
geh
vorbei
Rinderherde
Só
não
passa
meu
amor,
dia,
noite,
madrugada
Nur
meine
Liebe
vergeht
nicht,
Tag,
Nacht,
Morgengrauen
Passa
menina,
passa
flor,
passa
boiada
Geh
vorbei
Mädchen,
geh
vorbei
Blume,
geh
vorbei
Rinderherde
Só
não
passa
seu
encanto,
dia,
noite,
madrugada
Nur
dein
Zauber
vergeht
nicht,
Tag,
Nacht,
Morgengrauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milena Caetano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.