Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrela Cadente
Sternschnuppe
No
oitavo
dia,
Deus
nos
fez
a
rosa
Am
achten
Tag
schuf
Gott
für
uns
die
Rose
E
entregou-a
a
um
anjo
bom
Und
übergab
sie
einem
guten
Engel
Que,
pelas
madrugadas
Der
in
den
frühen
Morgenstunden
Risca
os
olhares
Blicke
streift
- Vida
e
lume
e
nada
- Leben
und
Licht
und
nichts
O
anjo
se
faz
de
estrela
Der
Engel
wird
zum
Stern
E
reflete
poesia
Und
spiegelt
Poesie
wider
Nos
mares
desse
mundo
In
den
Meeren
dieser
Welt
Nas
pedras
gerais
Auf
den
Steinen
überall
Para
nos
lembrar
Um
uns
daran
zu
erinnern
Se
a
vida
é
breve
Wenn
das
Leben
kurz
ist
Devo
olhar
o
céu
Muss
ich
zum
Himmel
schauen
Garimpar
estrelas
Nach
Sternen
suchen
E
despetalar
canções
Und
Lieder
entblättern,
mein
Lieber.
No
oitavo
dia,
Deus
nos
fez
a
rosa
Am
achten
Tag
schuf
Gott
für
uns
die
Rose
E
entregou-a
a
um
anjo
bom
Und
übergab
sie
einem
guten
Engel
Que,
pelas
madrugadas
Der
in
den
frühen
Morgenstunden
Risca
os
olhares
Blicke
streift
- Vida
e
lume
e
nada
- Leben
und
Licht
und
nichts
O
anjo
se
faz
de
estrela
Der
Engel
wird
zum
Stern
E
reflete
poesia
Und
spiegelt
Poesie
wider
Nos
mares
desse
mundo
In
den
Meeren
dieser
Welt
Nas
pedras
gerais
Auf
den
Steinen
überall
Para
nos
lembrar
Um
uns
daran
zu
erinnern
Se
a
vida
é
breve
Wenn
das
Leben
kurz
ist
Devo
olhar
o
céu
Muss
ich
zum
Himmel
schauen
Garimpar
estrelas
Nach
Sternen
suchen
E
despetalar
canções
Und
Lieder
entblättern,
mein
Lieber.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.