Текст и перевод песни Milenio - Meu Universo És Tu
Meu
universo
és
tu
Моя
вселенная
ты
Minha
razão
de
viver
Моя
причина,
чтобы
жить
Tu
és
um
raio
de
luz
Ты-луч
света
Que
sustenta
o
meu
ser
Что
лежит
в
основе
моего
существа
Habituei-me
no
teu
jeito
de
ser
Я
привык
к
этому
твоему
образу
Caso
raro,
difícil
de
entender
Редкий
случай,
трудно
понять
Fiquei
preso
em
ti
Застрял
в
тебе
No
meu
mundo,
tudo
mudou
В
моем
мире,
все
изменилось
Ganhou
vida,
aumentou
Выиграл
жизни,
увеличился
É
tão
difícil
controlar
Это
так
трудно
контролировать
O
rumo
desse
amor
Направление
этой
любви
Vou
abraçar
teu
abraço
(não
te
afastes
de
mim)
Я
буду
обнимать
твои
объятия
(не
тебя
afastes
меня)
Dá-me
o
prazer
do
teu
corpo
Дает
мне
удовольствие
от
твоего
тела
Dá-me
a
luz
do
teu
dia,
pede
o
meu
coração
Дай
мне
свет
твой
день,
просит
мое
сердце
Incendeia
essa
paixão
Огонь,
эта
страсть
Meu
universo
és
tu
(meu
universo
és
tu)
Моей
вселенной,
ты,
ты
моя
вселенная
ты)
Minha
razão
de
viver
(minha
razão
de
viver)
Моей
жизни
(моей
жизни)
Tu
és
um
raio
de
luz
(tu
és
um
raio
de
luz)
Ты-луч
света
(ты-луч
света)
Que
sustenta
o
meu
ser
Что
лежит
в
основе
моего
существа
No
meu
mundo,
tudo
mudou
В
моем
мире,
все
изменилось
Ganhou
vida,
aumentou
Выиграл
жизни,
увеличился
É
tão
difícil
controlar
Это
так
трудно
контролировать
O
rumo
desse
amor
Направление
этой
любви
Vou
abraçar
teu
abraço
(não
te
afastes
de
mim)
Я
буду
обнимать
твои
объятия
(не
тебя
afastes
меня)
Dá-me
o
prazer
do
teu
corpo
Дает
мне
удовольствие
от
твоего
тела
Dá-me
a
luz
do
teu
dia,
pede
o
meu
coração
Дай
мне
свет
твой
день,
просит
мое
сердце
Incendeia
essa
paixão
Огонь,
эта
страсть
Meu
universo
és
tu
(meu
universo
és
tu)
Моей
вселенной,
ты,
ты
моя
вселенная
ты)
Minha
razão
de
viver
(minha
razão
de
viver)
Моей
жизни
(моей
жизни)
Tu
és
um
raio
de
luz
(tu
és
um
raio
de
luz)
Ты-луч
света
(ты-луч
света)
Que
sustenta
o
meu
ser
Что
лежит
в
основе
моего
существа
Meu
universo
és
tu
(meu
universo
és
tu)
Моей
вселенной,
ты,
ты
моя
вселенная
ты)
Minha
razão
de
viver
(minha
razão
de
viver)
Моей
жизни
(моей
жизни)
Tu
és
um
raio
de
luz
(tu
és
um
raio
de
luz)
Ты-луч
света
(ты-луч
света)
Que
sustenta
o
meu
ser
Что
лежит
в
основе
моего
существа
Meu
universo
(meu
universo
és
tu)
Моя
вселенная
(моей
вселенной-ты)
Meu
universo
(meu
universo
és
tu)
Моя
вселенная
(моей
вселенной-ты)
Meu
universo
(meu
universo
és
tu)
Моя
вселенная
(моей
вселенной-ты)
Meu
universo
(meu
universo
és
tu)
Моя
вселенная
(моей
вселенной-ты)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.