Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
you
made
it
to
the
end
well
man
congratulations
Oh,
du
hast
es
bis
zum
Ende
geschafft,
Mann,
herzlichen
Glückwunsch
Pour
some
liquor
in
the
glass
for
those
that
couldn't
make
it
Schenk
etwas
Alkohol
ins
Glas
für
diejenigen,
die
es
nicht
geschafft
haben
Say
a
prayer
for
those
who
here
but
still
feel
aggravated
Sprich
ein
Gebet
für
diejenigen,
die
hier
sind,
sich
aber
immer
noch
aufgeregt
fühlen
I
ain't
religious
I
just
know
somebody
out
there
saving
Ich
bin
nicht
religiös,
ich
weiß
nur,
dass
da
draußen
jemand
rettet
At
twenty
three
my
cousin
lost
his
life
to
niggas
banging
Mit
dreiundzwanzig
verlor
mein
Cousin
sein
Leben
an
Gangster
Since
then
I've
never
been
the
same
man
that
shit
really
changed
me
Seitdem
war
ich
nie
mehr
derselbe,
Mann,
das
hat
mich
wirklich
verändert
Now
if
it's
fuck
you
then
it's
fuck
you
Wenn
es
jetzt
"fick
dich"
heißt,
dann
heißt
es
"fick
dich"
And
fuck
who
you
hang
with
Und
scheiß
auf
die,
mit
denen
du
rumhängst
I'm
from
a
place
where
niggas
shoot
like
they're
Tracy
McGrady
Ich
komme
von
einem
Ort,
wo
Typen
schießen,
als
wären
sie
Tracy
McGrady
And
losing
you
was
never
part
of
the
plan
Und
dich
zu
verlieren,
war
nie
Teil
des
Plans
I
don't
understand
Ich
verstehe
es
nicht
Your
friends
have
turned
into
our
new
family
Deine
Freundinnen
sind
zu
unserer
neuen
Familie
geworden
They're
there
when
I
need
you
Sie
sind
da,
wenn
ich
dich
brauche
And
I
know
you
that
you
glad
and
dawg
where
ever
you
at
Und
ich
weiß,
dass
du
froh
bist,
und
Mädel,
wo
immer
du
auch
bist
Just
say
wassup
to
my
dad,
yeah
Sag
einfach
meinem
Vater
"was
geht",
ja
I
was
drowning
at
the
beach
and
you
were
reaching
out
Ich
ertrank
am
Strand
und
du
hast
nach
mir
gegriffen
And
now
you
six
feet
deep
and
I'm
just
asking
where
that
leave
me
now
Und
jetzt
bist
du
zwei
Meter
tief
begraben
und
ich
frage
mich,
wo
das
mich
jetzt
lässt
But
you
showed
me
how
to
hold
my
ground
I'll
hold
it
down
Aber
du
hast
mir
gezeigt,
wie
ich
mich
behaupte,
ich
werde
die
Stellung
halten
We
never
said
love
you
but
you
know
we
always
showed
it
how
Wir
haben
nie
"Ich
liebe
dich"
gesagt,
aber
du
weißt,
wir
haben
es
immer
gezeigt
Remember
first
day
of
school
you
were
in
like
grade
two
Erinnere
mich
an
den
ersten
Schultag,
du
warst
so
in
der
zweiten
Klasse
Back
when
we
in
sea
view
Damals,
als
wir
in
Sea
View
waren
My
teachers
saw
me
crying
Meine
Lehrer
sahen
mich
weinen
And
they
saw
me
pointing
at
you
Und
sie
sahen,
wie
ich
auf
dich
zeigte
Ask
me
what
did
he
do
Frag
mich,
was
hast
du
getan
I'm
like
nah
that's
my
brother
I
gotta
see
him
now
too
Ich
so,
nein,
das
ist
mein
Bruder,
ich
muss
ihn
jetzt
auch
sehen
But
the
preschool
was
fenced
and
they
told
me
I'll
see
you
soon
Aber
der
Kindergarten
war
eingezäunt
und
sie
sagten
mir,
ich
würde
dich
bald
sehen
Remember
looking
confused
then
you
came
down
to
the
fence
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
verwirrt
schaute,
dann
kamst
du
zum
Zaun
And
said
don't
worry
it's
cool
Und
sagtest,
mach
dir
keine
Sorgen,
es
ist
cool
And
that
bettered
my
mood
Und
das
hat
meine
Stimmung
verbessert
The
family
misses
you
too
Die
Familie
vermisst
dich
auch
And
I
been
talking
to
Clive
and
he
always
thinking
about
you
Und
ich
habe
mit
Clive
gesprochen
und
er
denkt
immer
an
dich
Feeling
like
de
ja
vu
I'm
making
songs
about
you
Fühlt
sich
an
wie
ein
Déjà-vu,
ich
mache
Songs
über
dich
I
never
thought
there'd
come
a
time
I'd
be
reminiscing
you
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
eine
Zeit
kommen
würde,
in
der
ich
an
dich
zurückdenke
So
I'm
toasting
it
too
and
smoking
it
too
Tanda
Also
stoße
ich
auch
darauf
an
und
rauche
auch
darauf,
Tanda
And
from
the
jump
rapping
with
Lego's
Und
von
Anfang
an
mit
Lego's
rappen
It
was
written
in
they
fitting
in
Es
war
vorbestimmt,
dass
sie
sich
anpassen
I'm
standing
out
and
all
you
boys
are
sitting
in
Ich
steche
heraus
und
all
ihr
Jungs
sitzt
drinnen
I'm
using
syllables
to
school
this
niggas
with
no
syllabus
Ich
benutze
Silben,
um
diese
Typen
ohne
Lehrplan
zu
unterrichten
I'm
sick
of
it
it's
sickening
dammit
I'm
like
this
again
Ich
habe
es
satt,
es
ist
widerlich,
verdammt,
ich
bin
schon
wieder
so
You
fake
woke
you
sleep
walking
Du
bist
scheinheilig,
du
schlafwandelst
You
niggas
up
an
down
man
Ihr
Typen
seid
auf
und
ab,
Mann
You
niggas
are
seesawing
Ihr
Typen
schaukelt
You
know
I'm
staying
fly
and
you
niggas
are
leapfrogging
Du
weißt,
ich
bleibe
cool,
und
ihr
Typen
macht
Bockspringen
I'm
only
coming
down
if
I
land
and
I
see
foreign
Ich
komme
nur
runter,
wenn
ich
lande
und
etwas
Ausländisches
sehe
Seen
through
the
eyes
seen
through
the
lies
Durchschaute
die
Augen,
durchschaute
die
Lügen
They
see
me
rise
Sie
sehen
mich
aufsteigen
And
it's
worrying
cause
I
seen
they
demise
Und
es
ist
beunruhigend,
denn
ich
habe
ihren
Untergang
gesehen
I
got
goons
on
my
side
Ich
habe
Gangster
an
meiner
Seite
They
would
shoot
at
your
ride
Sie
würden
auf
dein
Auto
schießen
Your
momma
cry
that's
why
I'm
quiet
Deine
Mutter
weint,
deshalb
bin
ich
ruhig
I
know
what
can
conspire
Ich
weiß,
was
passieren
kann
I'm
the
nicest
of
guys
all
for
the
sake
of
your
lives
Ich
bin
der
netteste
Kerl,
alles
um
eures
Lebens
willen
And
for
the
sake
your
mind
Und
um
eures
Verstandes
willen
Forsaken
with
ignorance
cause
your
bliss
is
still
in
disguise
Verlassen
mit
Ignoranz,
denn
eure
Glückseligkeit
ist
immer
noch
verkleidet
Got
my
eyes
on
the
prize
and
the
world
in
my
hands
Ich
habe
meine
Augen
auf
den
Preis
gerichtet
und
die
Welt
in
meinen
Händen
Man
I'm
the
realest
alive,
yuh
Mann,
ich
bin
der
Echteste,
der
lebt,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Langa Mkhungo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.