Miles feat. Adrienne Foo - Better Days - перевод текста песни на немецкий

Better Days - Miles перевод на немецкий




Better Days
Bessere Tage
One day
Eines Tages
Don't gotta cry no more, it's a brighter day
Muss ich nicht mehr weinen, es ist ein hellerer Tag
Maybe some day
Vielleicht eines Tages
Don't need to fight no more it's okay
Ich brauche nicht mehr zu kämpfen, es ist okay
Cause I know this shit gets unusual
Denn ich weiß, dass diese Scheiße ungewöhnlich wird
Better days I know are surely on the way
Bessere Tage, ich weiß, sind sicher auf dem Weg
I been searching for myself inside these songs that I'm making again
Ich habe in diesen Liedern, die ich mache, wieder nach mir selbst gesucht
Lately I been distant when it comes to my closest friends
In letzter Zeit war ich distanziert, wenn es um meine engsten Freunde geht
The message in the bottle got me sipping on liquor again
Die Nachricht in der Flasche hat mich dazu gebracht, wieder am Alkohol zu nippen
The devil on my shoulder got me thinking bout shit I'll regret
Der Teufel auf meiner Schulter bringt mich dazu, über Scheiße nachzudenken, die ich bereuen werde
And I got family that needed me
Und ich habe Familie, die mich brauchte
Family that said just stay in school but they believed in me
Familie, die sagte, bleib einfach in der Schule, aber sie haben an mich geglaubt
Family that's going through it all man that shit eating me
Familie, die das alles durchmacht, Mann, diese Scheiße frisst mich auf
Been looking for the light they always tell me that they see in me
Ich habe nach dem Licht gesucht, sie sagen mir immer, dass sie es in mir sehen
Maybe times were better driving with Beezi to Sandton then back to crib
Vielleicht waren die Zeiten besser, als ich mit Beezi nach Sandton und dann zurück zur Wohnung fuhr
Then laughing bout the shit that we actually did
Dann lachten wir über die Scheiße, die wir tatsächlich gemacht haben
And talk about the times how we were reckless and happy kids
Und redeten darüber, wie wir als Kinder rücksichtslos und glücklich waren
And talk about how we gon' do it big then we actually did
Und redeten darüber, wie wir es groß machen würden, und dann haben wir es tatsächlich getan
I been searching for some better days
Ich habe nach besseren Tagen gesucht
On the road to riches
Auf dem Weg zum Reichtum
Gone for better ways
Vorbei an besseren Wegen
Momma always praying for a better place
Mama betet immer für einen besseren Ort
If you rocking with me then you better stay
Wenn du mit mir rockst, dann bleibst du besser
If you rocking with me then you
Wenn du mit mir rockst, dann
One day
Eines Tages
Don't gotta cry no more, it's a brighter day
Muss ich nicht mehr weinen, es ist ein hellerer Tag
Maybe some day
Vielleicht eines Tages
Don't need to fight no more it's okay
Ich brauche nicht mehr zu kämpfen, es ist okay
Cause I know this shit gets unusual
Denn ich weiß, dass diese Scheiße ungewöhnlich wird
Better days I know are surely on the way
Bessere Tage, ich weiß, sind sicher auf dem Weg
I speak my mind in hopes that you would understand me
Ich spreche meine Meinung aus, in der Hoffnung, dass du mich verstehst
But it ends up being about how you don't ever get my habits
Aber es endet damit, dass du meine Gewohnheiten nie verstehst
I always give all of me so I don't get why they don't grasp it
Ich gebe immer alles von mir, also verstehe ich nicht, warum sie es nicht begreifen
I never mean to hurt the people that say they got my back
Ich will die Leute nie verletzen, die sagen, sie stehen hinter mir
I'd rather stand all on my own cause I'm misunderstood
Ich stehe lieber ganz alleine da, weil ich missverstanden werde
Cause they don't understand I'm standing out
Weil sie nicht verstehen, dass ich heraussteche
Cause I show the real me
Weil ich mein wahres Ich zeige
They scared to look
Sie haben Angst hinzusehen
So they choose to sit this out while
Also entscheiden sie sich, auszusetzen, während
I'm walking by foot
Ich zu Fuß gehe
The path of least resistance is the one these niggas never took
Den Weg des geringsten Widerstands haben diese Typen nie eingeschlagen





Авторы: Joe Thomas, Joshua Thompson, Stan Vincent, Quincy Patrick, Ricky Slaughter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.