Текст и перевод песни Miles feat. Adrienne Foo - Better Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
gotta
cry
no
more,
it's
a
brighter
day
Тебе
больше
не
придется
плакать,
это
будет
более
светлый
день
Maybe
some
day
Возможно,
однажды
Don't
need
to
fight
no
more
it's
okay
Не
нужно
больше
бороться,
все
в
порядке
Cause
I
know
this
shit
gets
unusual
Потому
что
я
знаю,
что
вся
эта
хрень
становится
необычной
Better
days
I
know
are
surely
on
the
way
Я
знаю,
что
лучшие
дни
уже
в
пути
I
been
searching
for
myself
inside
these
songs
that
I'm
making
again
Я
искал
себя
в
этих
песнях,
которые
снова
пишу
Lately
I
been
distant
when
it
comes
to
my
closest
friends
В
последнее
время
я
был
далек
от
своих
самых
близких
друзей
The
message
in
the
bottle
got
me
sipping
on
liquor
again
Из-за
сообщения
в
бутылке
я
снова
приложился
к
бутылке
The
devil
on
my
shoulder
got
me
thinking
bout
shit
I'll
regret
Дьявол
на
моем
плече
заставляет
меня
думать
о
том,
о
чем
я
пожалею
And
I
got
family
that
needed
me
И
у
меня
есть
семья,
которая
нуждалась
во
мне
Family
that
said
just
stay
in
school
but
they
believed
in
me
Семья,
которая
говорила,
чтобы
я
просто
учился
в
школе,
но
они
верили
в
меня
Family
that's
going
through
it
all
man
that
shit
eating
me
У
меня
есть
семья,
которая
проходит
через
все
это,
чувак,
это
меня
грызет
Been
looking
for
the
light
they
always
tell
me
that
they
see
in
me
Я
искал
тот
свет,
который,
как
они
говорят,
видят
во
мне
Maybe
times
were
better
driving
with
Beezi
to
Sandton
then
back
to
crib
Может
быть,
времена
были
лучше,
когда
мы
с
Бизи
ездили
в
Сэндтон,
а
потом
обратно
в
берлогу
Then
laughing
bout
the
shit
that
we
actually
did
Потом
смеялись
над
тем,
что
мы
натворили
And
talk
about
the
times
how
we
were
reckless
and
happy
kids
И
вспоминали
о
временах,
когда
мы
были
безрассудными
и
счастливыми
детьми
And
talk
about
how
we
gon'
do
it
big
then
we
actually
did
И
говорили
о
том,
как
мы
добьемся
успеха,
а
потом
мы
действительно
этого
добились
I
been
searching
for
some
better
days
Я
искал
лучшие
дни
On
the
road
to
riches
На
пути
к
богатству
Gone
for
better
ways
Ушел
ради
лучшей
жизни
Momma
always
praying
for
a
better
place
Мама
всегда
молится
о
лучшем
месте
If
you
rocking
with
me
then
you
better
stay
Если
ты
со
мной,
то
тебе
лучше
остаться
If
you
rocking
with
me
then
you
Если
ты
со
мной,
то
ты
Don't
gotta
cry
no
more,
it's
a
brighter
day
Тебе
больше
не
придется
плакать,
это
будет
более
светлый
день
Maybe
some
day
Возможно,
однажды
Don't
need
to
fight
no
more
it's
okay
Не
нужно
больше
бороться,
все
в
порядке
Cause
I
know
this
shit
gets
unusual
Потому
что
я
знаю,
что
вся
эта
хрень
становится
необычной
Better
days
I
know
are
surely
on
the
way
Я
знаю,
что
лучшие
дни
уже
в
пути
I
speak
my
mind
in
hopes
that
you
would
understand
me
Я
высказываю
свое
мнение
в
надежде,
что
ты
поймешь
меня
But
it
ends
up
being
about
how
you
don't
ever
get
my
habits
Но
в
итоге
все
сводится
к
тому,
что
ты
никогда
не
понимала
моих
привычек
I
always
give
all
of
me
so
I
don't
get
why
they
don't
grasp
it
Я
всегда
отдаю
всего
себя,
поэтому
не
понимаю,
почему
они
этого
не
понимают
I
never
mean
to
hurt
the
people
that
say
they
got
my
back
Я
никогда
не
хотел
причинять
боль
людям,
которые
говорят,
что
прикрывают
мою
спину
I'd
rather
stand
all
on
my
own
cause
I'm
misunderstood
Я
лучше
буду
стоять
на
своем,
потому
что
меня
неправильно
понимают
Cause
they
don't
understand
I'm
standing
out
Потому
что
они
не
понимают,
что
я
выделяюсь
Cause
I
show
the
real
me
Потому
что
я
показываю
себя
настоящего
They
scared
to
look
Они
боятся
смотреть
So
they
choose
to
sit
this
out
while
Поэтому
они
предпочитают
отсиживаться,
пока
I'm
walking
by
foot
Я
иду
пешком
The
path
of
least
resistance
is
the
one
these
niggas
never
took
Путь
наименьшего
сопротивления
- это
тот
путь,
который
эти
ниггеры
никогда
не
выбирали
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Thomas, Joshua Thompson, Stan Vincent, Quincy Patrick, Ricky Slaughter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.