Miles Better - Spec of the Society - перевод текста песни на немецкий

Spec of the Society - Miles Betterперевод на немецкий




Spec of the Society
Spec der Gesellschaft
I get myself telt, cos I am the joke
Ich werde verurteilt, denn ich bin der Witz
2 am again the great barrier is reefer smoke
2 Uhr morgens, wieder ist die große Barriere Reefer-Rauch
I am the code, programmed by my phone
Ich bin der Code, programmiert von meinem Telefon
Sit in a room laughing alone
Sitze in einem Raum und lache allein
This nations alienating y'know
Diese Nation entfremdet, weißt du
Monsoon's soon come to your town
Monsun kommt bald in deine Stadt
Traipse round Glasgow City
Streife durch Glasgow City
With my head in the rain clouds
Mit meinem Kopf in den Regenwolken
It's vain out So flick the light & pull the covers
Es ist eitel draußen, also knips das Licht aus & zieh die Decke hoch
Can't cope with the fight that I'm stuck in
Kann mit dem Kampf, in dem ich stecke, nicht umgehen
Discovered I'm too stubborn to ask
Entdeckt, dass ich zu stur bin, um zu fragen
For hope from above us, I'm scunnered
Um Hoffnung von oben, ich bin angewidert
Strategies of ambition
Strategien des Ehrgeizes
Closely resemble malnutrition
Ähneln starker Unterernährung
In society's spectacular vision
In der spektakulären Vision der Gesellschaft
There's no actual living
Gibt es kein wirkliches Leben
Just conspicuous consumption
Nur auffälligen Konsum
Cannae kick it, no got the gumption
Kann es nicht schaffen, habe nicht den Mumm
For the love of something
Um der Liebe von etwas willen
This work week's a burden
Diese Arbeitswoche ist eine Last
Creative expression will have to wait
Kreativer Ausdruck muss warten
Until depression ceases, a beg am dreaming
Bis die Depression aufhört, ich träume, flehe
But know that I ain't done that in years
Aber ich weiß, dass ich das seit Jahren nicht mehr getan habe
Cess cessation, better eating
Einstellung, Unterbrechung, besseres Essen
Riddled me a cunt like Morgan
Hat mich wie einen Mistkerl wie Morgan durchlöchert
In front of my peers
Vor meinen Kollegen
Fear strikes fast, my feet sink
Angst schlägt schnell zu, meine Füße sinken
In this fierce quicksand, step light
In diesem wilden Treibsand, tritt leicht auf
Here's a helping hand
Hier ist eine helfende Hand
If someone asks you
Wenn dich jemand fragt
Where you gonna be in 5 years
Wo wirst du in 5 Jahren sein
Dinghy the question
Lass die Frage links liegen
I'm living the best I can given the sentence
Ich lebe so gut ich kann, angesichts des Urteils
Dignity stands the test of time's essence
Würde besteht den Test der Zeitessenz
I'll still be myself that's imperative
Ich werde immer noch ich selbst sein, das ist unerlässlich
Outside appearance is all fucking relative
Äußeres Erscheinungsbild ist alles verdammt relativ
Only keep friends
Behalte nur Freunde
If they love you like relatives
Wenn sie dich lieben wie Verwandte, meine Süße
Know in your heart
Wisse in deinem Herzen
You deserve nothing less than it
Du verdienst nicht weniger, meine Holde
Don't measure your time in this box
Miss deine Zeit nicht in dieser Box
Scribble the walls till illusions all drop
Kritzle die Wände voll, bis alle Illusionen fallen
Co-exist with the crop
Koexistiere mit der Ernte
But only if you know that u can just stop
Aber nur, wenn du weißt, dass du einfach aufhören kannst
Or make cash off the back of it
Oder damit Geld scheffeln
Just know that cash ain't the catalyst
Wisse nur, dass Geld nicht der Katalysator ist
I'm constantly clashing with Capitalists
Ich gerate ständig mit Kapitalisten aneinander
No conscience
Kein Gewissen
They'll laugh at the drama you're in
Sie werden über das Drama lachen, in dem du steckst
And try to sell the solution
Und versuchen, die Lösung zu verkaufen
But if there's no proof in the pudding
Aber wenn es keinen Beweis im Pudding gibt
I'm lactose intolerant, no bothered
Ich bin laktoseintolerant, nicht interessiert
You only conquer a mountain by walking it
Du eroberst einen Berg nur, indem du ihn begehst
One step at a time
Einen Schritt nach dem anderen
Stay centred to the breath at my side
Bleib zentriert auf den Atem an meiner Seite
No time for the snide, don't rewind
Keine Zeit für Gemeinheiten, spule nicht zurück
Be kind, throw peace signs in wartime
Sei freundlich, wirf Friedenszeichen in Kriegszeiten
And wake before sunrise
Und wach vor Sonnenaufgang auf
I don't trust my eyes
Ich traue meinen Augen nicht
My guts got it all figured out
Mein Bauchgefühl hat alles herausgefunden
Silver linings shimmer in blue skies
Silberstreifen schimmern am blauen Himmel
Screaming, hey! get off my cloud
Schreien, hey! Verschwinde von meiner Wolke
Some borrow clout to hollow out
Manche borgen sich Einfluss, um auszuhöhlen
A stomping ground but honest crowds
Ein Stampfgebiet, aber ehrliche Menschenmengen
Will often doubt
Werden oft zweifeln
But I've borrowed nowt
Aber ich habe mir nichts geborgt, mein Schatz
And fought my rounds to knock you out
Und meine Runden gekämpft, um dich umzuhauen
Fuck the crown
Scheiß auf die Krone
I've found my sound
Ich habe meinen Sound gefunden





Авторы: Paul Wardrop


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.