Miles Better - Winter Machine - перевод текста песни на немецкий

Winter Machine - Miles Betterперевод на немецкий




Winter Machine
Wintermaschine
It's heavy like a storm cloud overhead
Es ist schwer, wie eine Gewitterwolke über uns, meine Liebe
It's warm now, but it has to be said
Es ist jetzt warm, aber es muss gesagt werden
Every winter's feeling colder than last
Jeder Winter fühlt sich kälter an als der letzte
Could pretend to float over the past
Könnte so tun, als würde ich über die Vergangenheit hinwegschweben
Summer's on blast
Der Sommer ist voll im Gange
And the damage ain't obvious as a cast
Und der Schaden ist nicht so offensichtlich wie ein Gipsverband
Mental, drink to healthful plentiful ways
Mental, trinke auf gesunde, üppige Weisen
Strange dazed in the longest day of the year
Seltsam benebelt am längsten Tag des Jahres
Only time I'm full of cheers, is sincere
Die einzige Zeit, in der ich voller Freude bin, ist aufrichtig
Is when the solstice is here
Ist, wenn die Sonnenwende hier ist
And the bad omens of the globe eroding
Und die bösen Omen des erodierenden Globus
And my social and personal capital groaning
Und mein soziales und persönliches Kapital stöhnen
Can be capped & left on it's lonesome
Können begrenzt und auf sich allein gestellt gelassen werden
Off to chase blue skies
Auf, um blaue Himmel zu jagen, meine Süße
With a pocket full of potent nothing
Mit einer Tasche voller potentem Nichts
Put an end to discussion
Setze der Diskussion ein Ende
on anything approaching substance
über alles, was sich der Substanz nähert
I'm just tryna survive
Ich versuche nur zu überleben
I'll make what the machine is wanting
Ich werde machen, was die Maschine will
I'm eating time
Ich fresse Zeit
I'll buy what the machine is selling
Ich werde kaufen, was die Maschine verkauft
I'm eating life
Ich fresse Leben
Expectancy is seen as messy
Erwartung wird als unordentlich angesehen
That's Eton, right
Das ist Eton, richtig
Aye, write on the edge of a knife
Ja, schreibe am Rande eines Messers
Peddle desolate into the darkness
Handle Trostloses in die Dunkelheit
To seek a wage
Um einen Lohn zu suchen
Ask your local locksmith about race
Frage deinen örtlichen Schlosser nach dem Rennen, meine Holde
Rats pace in the kitchen
Ratten laufen in der Küche herum
We evade superstition
Wir entgehen dem Aberglauben
Like new recruits evade fatal missions
Wie neue Rekruten tödlichen Missionen ausweichen
In a world that preys on your addictions
In einer Welt, die deine Süchte ausnutzt
Stomps your ambition
Deine Ambitionen zertrampelt
Laughs at your afflictions
Über deine Leiden lacht
And then asks you why you're distant
Und dich dann fragt, warum du distanziert bist
They'll talk a power of your drinking
Sie werden über deine Trinkgewohnheiten reden
Never of your drought
Niemals über deinen Durst
You've got no pot to piss in
Du hast keinen Topf zum Pinkeln
But you're getting offered snout like
Aber dir wird Schnauze angeboten, als ob
Aye, I'll take it, light it up & inhale it
Ja, ich nehme es, zünde es an und inhaliere es
I'll, screw up my, let's face it
Ich werde es vermasseln, seien wir ehrlich
This world wisnae built for the sake of it
Diese Welt wurde nicht zum Spaß gebaut
Gotta take it how it is
Muss es nehmen, wie es ist
And stake your claim to it
Und deinen Anspruch darauf erheben
Just pray my family & friends are safe innit
Bete einfach, dass meine Familie und Freunde in Sicherheit sind, nicht wahr?
The closer you're standing to the fire
Je näher du am Feuer stehst, Liebste
Brighter eyes trained on flames
Hellere Augen auf Flammen gerichtet
The truth is not what you desire
Die Wahrheit ist nicht das, was du begehrst
When blood runs warm
Wenn Blut warm
Through your veins
durch deine Adern fließt
Crooks will demand a liar
Schurken werden einen Lügner verlangen
Tell stories glorifying the pain
Erzählen Geschichten, die den Schmerz verherrlichen
Of those in the darkness
Derer in der Dunkelheit
But our knives are sharpened
Aber unsere Messer sind geschärft
And we're dancing for rain
Und wir tanzen für Regen, meine Schöne
It's about balance?
Es geht um Gleichgewicht?
Do you say that in malice
Sagst du das in böser Absicht?
I'm convinced that
Ich bin überzeugt, dass
Life is less of a challenge
Das Leben weniger herausfordernd ist
The higher up the pedal stool
Je höher du auf dem Podest stehst
You're standing
Du stehst, mein Schatz





Авторы: Paul Wardrop


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.