Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fresh
off
a
face
mask,
waves
is
on
Ahab
Frisch
von
einer
Gesichtsmaske,
Wellen
wie
bei
Ahab
Captain
Pastel
finna
eat,
better
break
fast
Captain
Pastell
wird
gleich
zuschlagen,
iss
besser
schnell
dein
Frühstück
You
go
out
way
sad,
I
do
the
Dame
Dash
Du
gehst
total
traurig
raus,
ich
mach's
wie
Dame
Dash
Doing
85
down
Collins
yelling
"ACAB"
Fahre
mit
85
Collins
runter
und
schreie
"ACAB"
I′m
a
flexer
if
you
wanna
call
it
that
Ich
bin
ein
Angeber,
wenn
du
es
so
nennen
willst
But
tell
Kayla
Robinson
I
need
my
30
dollars
back
Aber
sag
Kayla
Robinson,
ich
brauche
meine
30
Dollar
zurück
You
could
have
that,
as
for
your
shorty?
Pass
this
band
to
her
Das
kannst
du
haben,
was
deine
Kleine
angeht?
Gib
ihr
dieses
Bündel.
Cause
3 PM,
I'm
trading
dick
appointments
for
a
manicure
Denn
um
15
Uhr
tausche
ich
Schwanztermine
gegen
eine
Maniküre
Value
high,
they
measuring
my
net
worth
in
Euros
Wert
hoch,
sie
messen
mein
Nettovermögen
in
Euro
Phone
call
for
that
Model
X,
no,
this
ain′t
Turo
Anruf
wegen
des
Model
X,
nein,
das
ist
kein
Turo
All
this
money
talk,
but
I
don't
see
your
neck
glowing
All
dieses
Gerede
über
Geld,
aber
ich
sehe
deinen
Hals
nicht
leuchten
I'm
still
waiting
on
your
car
door
to
spread
open
Ich
warte
immer
noch
darauf,
dass
sich
deine
Autotüren
nach
oben
öffnen
Since
I
got
the
falcon
wings,
I
don′t
know
how
to
act
Seit
ich
die
Falkenflügel
habe,
weiß
ich
nicht,
wie
ich
mich
benehmen
soll
Self-drive
over
to
Dallas,
I
take
a
power
nap
Selbstfahrend
rüber
nach
Dallas,
ich
mache
ein
Power-Nickerchen
Slide
to
No.
1 Plus,
I
need
the
chicken
and
then
some
Rutsche
rüber
zu
No.
1 Plus,
ich
brauche
das
Hühnchen
und
noch
mehr
MTV
calls
to
see
my
crib,
I′m
like
"which
one?"
MTV
ruft
an,
um
meine
Bude
zu
sehen,
ich
so:
"welche?"
Whip
all
pink,
shit,
I
even
changed
the
taillights
Karre
ganz
pink,
Scheiße,
ich
habe
sogar
die
Rücklichter
geändert
Beamer
at
the
crib,
same
color
as
what
Kel
like
BMW
bei
der
Bude,
gleiche
Farbe,
wie
Kel
sie
mag
Kenan
how
I'm
schemin′,
to
a
freezer,
I
could
sell
ice
Wie
Kenan
schmiede
ich
Pläne,
einem
Gefrierschrank
könnte
ich
Eis
verkaufen
Shit's
all
good
when
you
live
that
Pastel
life
Scheiße,
alles
ist
gut,
wenn
du
dieses
Pastell-Leben
lebst
I
shoot
one
video,
now
I′m
some
big
shot
Ich
drehe
ein
Video,
jetzt
bin
ich
irgendein
hohes
Tier
Driveway
full,
all
my
whips
gotta
lip
lock
Einfahrt
voll,
alle
meine
Karren
stehen
Stoßstange
an
Stoßstange
It's
I-V,
PHG,
or
you
could
kick
rocks
Es
ist
I-V,
PHG,
oder
du
kannst
dich
verziehen
Only
thing
clearer
than
my
skin
is
my
wristwatch
Das
Einzige,
was
klarer
ist
als
meine
Haut,
ist
meine
Armbanduhr
Fresh
off
a
face
mask,
my
diamonds
play
tag
Frisch
von
einer
Gesichtsmaske,
meine
Diamanten
spielen
Fangen
Pastel
drive
the
boat,
get
out
my
way
fast
Pastell
fährt
das
Boot,
geh
mir
schnell
aus
dem
Weg
You
go
out
way
sad,
I
do
the
Dame
Dash
Du
gehst
total
traurig
raus,
ich
mach's
wie
Dame
Dash
Doing
85
down
Collins
yelling
"ACAB"
Fahre
mit
85
Collins
runter
und
schreie
"ACAB"
Fresh
off
a
face
mask,
my
diamonds
play
tag
Frisch
von
einer
Gesichtsmaske,
meine
Diamanten
spielen
Fangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miles Canady
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.