Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel It (feat. Xavier Flowers & Joe Black)
Fühl es (feat. Xavier Flowers & Joe Black)
I
could
never
stand
to
watch
Ich
konnte
es
nie
ertragen
zuzusehen
I
could
never
stand
to
watch
Ich
konnte
es
nie
ertragen
zuzusehen
My
loved
ones
struggle,
whether
I
can
lend
a
hand
or
not
Wie
meine
Liebsten
kämpfen,
ob
ich
helfen
kann
oder
nicht
It
never
really
mattered
that
my
stamina
was
battered
Es
spielte
keine
Rolle,
dass
meine
Kraft
gebrochen
war
By
the
weight
way
more
than
a
nigga
planned
or
thought
Von
der
Last,
die
schwerer
war
als
geplant
I
could
never
be
forgetter
Ich
könnte
niemals
vergessen
Could
never
live
being
unreliable
as
Texas
weather
Könnte
nicht
leben,
unzuverlässig
wie
Texas-Wetter
Been
there
before
War
schon
dort
And
the
day
I
stop
caring
about
the
next
man
is
next
to
never
Und
der
Tag,
an
dem
ich
mich
nicht
um
den
Nächsten
kümmere,
kommt
nie
My
nigga
told
me
that
he
lost
a
friend
Mein
Bruder
erzählte
mir,
er
verlor
einen
Freund
Suddenly
depression
what
he′s
falling
in
Plötzlich
fällt
er
in
Depressionen
Spent
a
good
hour
just
calming
him
Verbrachte
eine
Stunde
damit,
ihn
zu
beruhigen
Told
him
don't
hesitate
to
call
again
Sagte
ihm,
zögere
nicht,
nochmal
anzurufen
Cause
these
days,
it′s
damn
near
our
job
as
men
to
show
support
Denn
heutzutage
ist
es
fast
unsere
Pflicht
als
Männer,
Halt
zu
geben
Only
thing
stopping
him
from
last
resort
Das
Einzige,
was
ihn
vom
letzten
Ausweg
abhielt
Told
him
"no
time
for
hiding,
take
pride
in
crying
Ich
sagte:
"Keine
Zeit
zum
Verstecken,
sei
stolz
auf
deine
Tränen
I
just
wanna
see
your
laugh
restored"
Ich
will
nur
dein
Lachen
wiederhören"
In
a
way,
you
could
call
this
a
letter
for
'em
Irgendwie
ist
dies
ein
Brief
für
ihn
Past
the
clever
punchlines
and
the
metaphors
Jenseits
von
cleveren
Lines
und
Metaphern
To
let
him
know,
it's
some
shade
if
there′s
ever
storm
Um
ihm
zu
sagen,
es
gibt
Schatten
bei
jedem
Sturm
And
if
he
ever
needs
a
hand,
worry
nevermore
Und
wenn
er
je
eine
Hand
braucht,
keine
Sorge
mehr
Small
wins,
it′s
okay
if
you
celebrate
Kleine
Siege,
es
ist
okay,
sie
zu
feiern
No
shame
needing
help
for
the
heavy
weight
Keine
Scham,
Hilfe
für
die
schwere
Last
zu
brauchen
Anything
that
it
takes
to
keep
steady
pace
Alles,
was
nötig
ist,
um
im
Takt
zu
bleiben
And
so
you
and
your
pain
finally
separate
Bis
du
und
dein
Schmerz
sich
endlich
trennen
You
don't
gotta
tell
me
you′re
hurt,
cause
(I
see
it)
Du
musst
mir
nicht
sagen,
dass
du
verletzt
bist,
denn
(ich
seh
es)
Something
in
your
eyes,
it's
saying
(I
need
it)
Etwas
in
deinen
Augen
sagt
(ich
brauch
es)
I
could
tell
you′re
holding
on
to
a
lot,
cause
(I
see
it)
Ich
seh,
du
trägst
viel
mit
dir
rum,
denn
(ich
seh
es)
(Come
give
it
up,
feel
the
love,
I
need-)
(Komm,
lass
los,
fühl
die
Liebe,
ich
brauch-)
Feel
the
love,
I
need
it
Fühl
die
Liebe,
ich
brauch
sie
Feel
the
love,
I
need
it
Fühl
die
Liebe,
ich
brauch
sie
Feel
the
love,
I
need
it
Fühl
die
Liebe,
ich
brauch
sie
Come
give
it
up,
I
need
it
Komm,
lass
los,
ich
brauch
sie
Thought
I
was
alone
when
I
started
this
shit
Dachte,
ich
sei
allein,
als
ich
anfing
I
would
get
my
phone
in
the
car
and
just
vent
Ich
nahm
mein
Handy
im
Auto
und
redete
Needed
some
affection,
was
starving
a
bit
Brauchte
Zuneigung,
hungerte
danach
Didn't
expect
how
I
got
it
this
quick
Erwartete
nicht,
wie
schnell
sie
kam
Really
not
much
they
could
say
to
me
now
Nicht
viel,
was
sie
jetzt
zu
mir
sagen
könnten
Bonds
diverse,
Wu-Tang
would
be
proud
Vielfältige
Bindungen,
Wu-Tang
wär
stolz
I
was
in
my
head
for
so
long,
I
was
dead
and
then
wrong
Ich
war
zu
lange
in
meinem
Kopf,
lag
falsch
Thinking
love
was
escaping
me
now
Dachte,
Liebe
entzieht
sich
mir
jetzt
My
demons
thought
they
could
cage
a
butterfly
Meine
Dämonen
dachten,
sie
könnten
einen
Schmetterling
fangen
Watch
me
do
my
dance
& slip
through
Sieh
mir
zu,
wie
ich
tanze
und
entkomme
Never
thought
these
words
would
make
another
cry
Dachte
nie,
diese
Worte
würden
Tränen
wecken
Heal
trauma
and
the
damage
it
do
Heilen
Trauma
und
den
Schmerz,
den
es
tut
Handle
issues,
and
make
my
plan
official
Probleme
angehen,
meinen
Plan
verwirklichen
And
no
longer
be
scared
to
talk
about
it
Keine
Angst
mehr,
darüber
zu
sprechen
So
I
write
for
the
times
we
felt
off
and
doubted
Also
schreibe
ich
für
die
Momente
des
Zweifels
Can′t
lie,
I
would
be
so
lost
without
it,
damn
Ehrlich,
ich
wär
ohne
das
verloren
Every
time,
to
ourselves,
we
were
talking
down
Jedes
Mal
redeten
wir
uns
selbst
klein
Had
to
fix
it
with
no
more
ways
to
walk
around
it,
damn
Musste
es
lösen,
kein
Weg
mehr
drumherum
So
I
write
for
the
times
we
felt
off
and
doubted
Also
schreibe
ich
für
die
Momente
des
Zweifels
Can't
lie,
I
would
be
so
lost
without
it
Ehrlich,
ich
wär
ohne
das
verloren
Feel
the
love,
I
need
it
Fühl
die
Liebe,
ich
brauch
sie
Feel
the
love,
I
need
it
Fühl
die
Liebe,
ich
brauch
sie
Feel
the
love,
I
need
it
Fühl
die
Liebe,
ich
brauch
sie
Come
give
it
up,
I
need
it
Komm,
lass
los,
ich
brauch
sie
Can
you
feel
it
when
I'm
all
burnt
out?
Spürst
du
es,
wenn
ich
ausgebrannt
bin?
Stressed
and
weak,
and
can′t
handle
this
Gestresst
und
schwach,
kann
es
nicht
ertragen
I
got
love
for
you,
that′s
no
doubt
Ich
liebe
dich,
das
steht
fest
I'll
never
leave
your
side,
ooh
Ich
lass
dich
nie
allein
(I
know
you
feel
you
can′t
trust
nobody)
(Ich
weiß,
du
denkst,
du
kannst
niemandem
trauen)
(So
just
call
me
when
you
need
somebody)
(Also
ruf
mich,
wenn
du
jemanden
brauchst)
Can
you
feel
it?
Kannst
du
es
spüren?
(I
know
you
feel
you
can't
trust
nobody)
(Ich
weiß,
du
denkst,
du
kannst
niemandem
trauen)
Can
you
feel
it?
Kannst
du
es
spüren?
(So
just
call
me
when
you
need
somebody)
(Also
ruf
mich,
wenn
du
jemanden
brauchst)
Feel
it,
feel
it
Spür
es,
spür
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miles Canady
Альбом
Feel It
дата релиза
31-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.