Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Cosmonaut
Der Kosmonaut
Strapped
inside
this
little
ship,
not
ready
for
the
thick
of
it
Angeschnallt
in
diesem
kleinen
Schiff,
nicht
bereit
fürs
Dickicht
Try
to
stop
the
trembling,
but
nothing
helps
Versuche
das
Zittern
zu
stoppen,
doch
nichts
hilft
My
liftoff
is
imminent,
counting
down
from
10
to
6
Mein
Start
steht
unmittelbar
bevor,
zähle
von
10
bis
6
Panic
kicking
in,
I
don't
trust
myself
Panik
setzt
ein,
ich
traue
mir
nicht
I
hear
a
"3-2-1"
before
I
even
blink
Ich
höre
ein
"3-2-1",
bevor
ich
blinzle
Close
my
eyes,
avoiding
change
of
scenery
Schließe
die
Augen,
vermeide
den
Szeneriewechsel
Already
claustrophobic
and
afraid
Schon
klaustrophobisch
und
verängstigt
And
they're
only
concerned
with
the
distance
I
make
Und
sie
interessiert
nur
die
Distanz,
die
ich
mache
I'm
floating
around
in
space
Ich
schwebe
herum
im
Weltraum
Don't
know
how
much
more
I
can
take
Weiß
nicht,
wie
viel
mehr
ich
aushalte
Trying
to
keep
it
together
Versuche,
mich
zusammenzureißen
And
come
back
down
to
Earth
Und
zurück
zur
Erde
zu
kommen
Feel
like
I've
been
sent
to
Mars
Fühle
mich,
als
wär
ich
zum
Mars
geschickt
I'm
low
and
it's
getting
dark
Ich
bin
niedrig
und
es
wird
dunkel
Trying
to
keep
it
together
Versuche,
mich
zusammenzureißen
And
come
back
down
to
Earth
Und
zurück
zur
Erde
zu
kommen
Communicator
is
broken,
no
talking
Kommunikator
ist
kaputt,
kein
Sprechen
No
way
that
I
could
tell
Houston
my
problem
Keine
Chance,
Houston
mein
Problem
zu
erzählen
My
shuttle's
falling
apart
while
I'm
falling
Mein
Shuttle
fällt
auseinander,
während
ich
falle
I'm
not
fit
to
fly,
is
it
death
that
I'm
stalling?
Bin
nicht
flugtauglich,
ist
es
der
Tod,
den
ich
verzögere?
Try
to
fix
it,
string
and
tape
ain't
enough
to
Versuche
es
zu
reparieren,
Schnur
und
Klebeband
reichen
nicht
Spinning
around,
I
can't
quit,
but
I
want
to
Drehe
mich
im
Kreis,
kann
nicht
aufhören,
will
aber
Tired,
my
head
hurts,
alone
in
discomfort
Müde,
mein
Kopf
schmerzt,
allein
im
Unbehagen
I'm
still
hanging
on,
something
tells
me
it
won't
work
Ich
halte
mich
noch
fest,
etwas
sagt
mir,
es
klappt
nicht
I'm
thrashing
around
in
space,
haven't
left
the
house
today
Ich
schlage
im
Weltraum
herum,
habe
heute
nicht
das
Haus
verlassen
Trying
not
to
fall
apart,
it's
getting
worse
Versuche,
nicht
auseinanderzufallen,
es
wird
schlimmer
Nauseous
and
my
heart
is
faint,
struggle
to
hang
on
and
wait
Übel
und
mein
Herz
ist
schwach,
kämpfe,
um
durchzuhalten
I've
been
way
too
desperate
to
end
the
hurt
Ich
war
viel
zu
verzweifelt,
den
Schmerz
zu
beenden
Deep
breaths,
my
oxygen
is
running
low
Tief
durchatmen,
mein
Sauerstoff
wird
knapp
Only
thing
I
want
is
to
be
comfortable
Alles,
was
ich
will,
ist
Komfort
Don't
wanna
leave,
but
too
tired
to
try
Will
nicht
gehen,
aber
zu
müde
zum
Versuch
As
I
tell
myself
it's
not
an
option
to-
Während
ich
mir
sage,
dass
es
keine
Option
ist
zu-
I'm
floating
around
in
space
Ich
schwebe
herum
im
Weltraum
Don't
know
how
much
more
I
can
take
Weiß
nicht,
wie
viel
mehr
ich
aushalte
Trying
to
keep
it
together
Versuche,
mich
zusammenzureißen
And
come
back
down
to
Earth
Und
zurück
zur
Erde
zu
kommen
Feel
like
I've
been
sent
to
Mars
Fühle
mich,
als
wär
ich
zum
Mars
geschickt
I'm
low
and
it's
getting
dark
Ich
bin
niedrig
und
es
wird
dunkel
Trying
to
keep
it
together
Versuche,
mich
zusammenzureißen
And
come
back
down
to
Earth
Und
zurück
zur
Erde
zu
kommen
I'm
not
here
Ich
bin
nicht
hier
This
isn't
happening
Das
passiert
nicht
I'm
not
here
Ich
bin
nicht
hier
This
isn't
happening
Das
passiert
nicht
And
so
I
land
back
on
Earth,
a
little
bruised
but
I'm
okay
Und
so
lande
ich
zurück
auf
der
Erde,
ein
wenig
verletzt,
aber
okay
I
might
be
hurt
more
than
I
knew,
but
who's
to
say
Ich
könnte
mehr
verletzt
sein
als
ich
wusste,
doch
wer
weiß
I
just
wanna
go
home,
tell
my
family
I
love
them
Ich
will
nur
nach
Hause,
meiner
Familie
sagen,
dass
ich
sie
liebe
Get
some
rest
and
thank
God
I
get
to
see
another
day
Mich
ausruhen
und
Gott
danken
für
einen
weiteren
Tag
I'll
head
home
and
get
to
sleep,
maybe
then
I'll
get
to
breathe
Ich
gehe
heim
und
lege
mich
hin,
vielleicht
kann
ich
dann
atmen
Wake
up
at
6,
in
bed
at
3,
tell
command
don't
send
for
me
Wache
um
6 auf,
im
Bett
um
3,
sage
dem
Kommando,
sie
sollen
nicht
fragen
I'm
good
on
another
mission,
situation
unfair
Ich
verzichte
auf
weitere
Missionen,
die
Lage
ist
unfair
It's
too
scary
up
there
Es
ist
zu
gruselig
da
oben
I
thought
of
ending
it
all
back
in
May
Ich
dachte
im
Mai
ans
Aufgeben
Was
breaking
down
& questioning
my
worth
Brach
zusammen
& hinterfragte
meinen
Wert
Now
I'm
glad
I
didn't,
otherwise
I'd
never
get
this
verse
Jetzt
bin
ich
froh,
dass
ich
es
nicht
tat,
sonst
gäbe
es
diesen
Vers
nicht
Off
my
chest,
lord
knows
someone
needs
it
bad
as
me
Von
meiner
Brust,
Gott
weiß,
jemand
braucht
ihn
so
sehr
wie
ich
We
ain't
all
that
different,
something
that
I
realized
actually
Wir
sind
gar
nicht
so
unterschiedlich,
etwas,
das
mir
klar
wurde
We're
all
cosmonauts,
thrashing
around
in
space,
praying
that
we
land
Wir
sind
alle
Kosmonauten,
schlagen
uns
im
Weltraum
durch,
beten
um
Landung
Just
know
I
could
be
your
Houston
if
you
need
a
hand
Denk
dran,
ich
kann
dein
Houston
sein,
wenn
du
Hilfe
brauchst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miles Canady
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.