Miles Canady - Autopilot - перевод текста песни на немецкий

Autopilot - Miles Canadyперевод на немецкий




Autopilot
Autopilot
Auto, pilot, don't feel like I'm trying
Autopilot, ich fühl' mich nicht, als würd' ich's versuchen
Stuck inside my room, can't leave the ship I'm flying
Gefangen in mei'm Zimmer, kann das Schiff nicht verlassen, das ich lenke
Distant, typing, my connections dying
Distanziert, am Tippen, meine Verbindungen schwinden
My friends hear my silence, don't know why I'm hiding
Meine Freunde hör'n meine Stille, wissen nicht, warum ich mich verkrieche
Auto, pilot, don't feel like I'm trying
Autopilot, ich fühl' mich nicht, als würd' ich's versuchen
Stuck inside my room, can't leave the ship I'm flying
Gefangen in mei'm Zimmer, kann das Schiff nicht verlassen, das ich lenke
Distant, typing, my connections dying
Distanziert, am Tippen, meine Verbindungen schwinden
My friends hear my silence, don't know why I'm hiding
Meine Freunde hör'n meine Stille, wissen nicht, warum ich mich verkrieche
Lately I've been disconnected from my body, it feel like I'm Doctor Strange
In letzter Zeit bin ich von meinem Körper getrennt, fühl' mich wie Doctor Strange
Isolated in this new apartment, I been living one big holiday
Isoliert in dieser neuen Wohnung, ich leb' einen einzigen großen Urlaub
That sounds better than it is, getting impatient, I don't wanna stay
Das klingt besser, als es ist, werd' ungeduldig, ich will hier nicht bleiben
Sad cause things ain't the same, deep down I know, it's supposed to change
Traurig, weil nichts mehr ist, wie es war, tief drinnen weiß ich, es muss sich ändern
Told myself "don't overthink", just remember where it's led
Sagte mir: "Denk nicht zu viel nach", erinnere dich nur, wohin das schon geführt hat
Meant to write this song a week ago, but I run in circles in my head
Wollt' den Song vor 'ner Woche schreiben, doch dreh' mich im Kreis in meinem Kopf
I should make like Jin Sakai, go wherever, let the wind be my guide
Ich sollt's wie Jin Sakai machen, einfach los, den Wind als meinen Führer nehmen
Mask on when I'm out, but they see how I feel in my eyes
Maske auf, wenn ich draußen bin, doch sie seh'n in meinen Augen, wie ich mich fühl'
Life hit the reset button
Das Leben hat den Reset-Knopf gedrückt
It might sound weird, but in a way I feel at peace or something
Klingt vielleicht komisch, aber irgendwie fühl' ich mich im Reinen oder so
A clean slate, these days, this isolation's needed
Ein Neuanfang, heutzutage ist diese Isolation nötig
World gave me sonder, felt like Broner how I took that beating
Die Welt gab mir Sonder, fühlte mich wie Broner, wie ich die Prügel einsteckte
My life in limbo, it's Nintendo how it switched to throw me
Mein Leben in der Schwebe, es ist wie Nintendo, wie es umschlug, um mich
Up for a loop, still thanking God it didn't give up on me
völlig zu verwirren, danke Gott trotzdem, dass er mich nicht aufgegeben hat
Like "what now?", since I done made it out my mama's office
So nach dem Motto "Was jetzt?", seit ich's aus Mamas Büro geschafft hab'
I had an idea, somewhere in between, a nigga lost it
Ich hatt' 'ne Idee, irgendwo dazwischen, hab ich sie verloren
Might need tutorials, but I'll turn off this
Brauch' vielleicht Tutorials, aber ich schalt' das hier ab
Auto, pilot, don't feel like I'm trying
Autopilot, ich fühl' mich nicht, als würd' ich's versuchen
Stuck inside my room, can't leave the ship I'm flying
Gefangen in mei'm Zimmer, kann das Schiff nicht verlassen, das ich lenke
Distant, typing, my connections dying
Distanziert, am Tippen, meine Verbindungen schwinden
My friends hear my silence, don't know why I'm hiding
Meine Freunde hör'n meine Stille, wissen nicht, warum ich mich verkrieche
Auto, pilot, don't feel like I'm trying
Autopilot, ich fühl' mich nicht, als würd' ich's versuchen
Stuck inside my room, can't leave the ship I'm flying
Gefangen in mei'm Zimmer, kann das Schiff nicht verlassen, das ich lenke
Distant, typing, my connections dying
Distanziert, am Tippen, meine Verbindungen schwinden
My friends hear my silence, don't know why I'm hiding
Meine Freunde hör'n meine Stille, wissen nicht, warum ich mich verkrieche





Авторы: Miles Canady


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.