Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auto,
pilot,
don't
feel
like
I'm
trying
Autopilot,
ich
fühl'
mich
nicht,
als
würd'
ich's
versuchen
Stuck
inside
my
room,
can't
leave
the
ship
I'm
flying
Gefangen
in
mei'm
Zimmer,
kann
das
Schiff
nicht
verlassen,
das
ich
lenke
Distant,
typing,
my
connections
dying
Distanziert,
am
Tippen,
meine
Verbindungen
schwinden
My
friends
hear
my
silence,
don't
know
why
I'm
hiding
Meine
Freunde
hör'n
meine
Stille,
wissen
nicht,
warum
ich
mich
verkrieche
Auto,
pilot,
don't
feel
like
I'm
trying
Autopilot,
ich
fühl'
mich
nicht,
als
würd'
ich's
versuchen
Stuck
inside
my
room,
can't
leave
the
ship
I'm
flying
Gefangen
in
mei'm
Zimmer,
kann
das
Schiff
nicht
verlassen,
das
ich
lenke
Distant,
typing,
my
connections
dying
Distanziert,
am
Tippen,
meine
Verbindungen
schwinden
My
friends
hear
my
silence,
don't
know
why
I'm
hiding
Meine
Freunde
hör'n
meine
Stille,
wissen
nicht,
warum
ich
mich
verkrieche
Lately
I've
been
disconnected
from
my
body,
it
feel
like
I'm
Doctor
Strange
In
letzter
Zeit
bin
ich
von
meinem
Körper
getrennt,
fühl'
mich
wie
Doctor
Strange
Isolated
in
this
new
apartment,
I
been
living
one
big
holiday
Isoliert
in
dieser
neuen
Wohnung,
ich
leb'
einen
einzigen
großen
Urlaub
That
sounds
better
than
it
is,
getting
impatient,
I
don't
wanna
stay
Das
klingt
besser,
als
es
ist,
werd'
ungeduldig,
ich
will
hier
nicht
bleiben
Sad
cause
things
ain't
the
same,
deep
down
I
know,
it's
supposed
to
change
Traurig,
weil
nichts
mehr
ist,
wie
es
war,
tief
drinnen
weiß
ich,
es
muss
sich
ändern
Told
myself
"don't
overthink",
just
remember
where
it's
led
Sagte
mir:
"Denk
nicht
zu
viel
nach",
erinnere
dich
nur,
wohin
das
schon
geführt
hat
Meant
to
write
this
song
a
week
ago,
but
I
run
in
circles
in
my
head
Wollt'
den
Song
vor
'ner
Woche
schreiben,
doch
dreh'
mich
im
Kreis
in
meinem
Kopf
I
should
make
like
Jin
Sakai,
go
wherever,
let
the
wind
be
my
guide
Ich
sollt's
wie
Jin
Sakai
machen,
einfach
los,
den
Wind
als
meinen
Führer
nehmen
Mask
on
when
I'm
out,
but
they
see
how
I
feel
in
my
eyes
Maske
auf,
wenn
ich
draußen
bin,
doch
sie
seh'n
in
meinen
Augen,
wie
ich
mich
fühl'
Life
hit
the
reset
button
Das
Leben
hat
den
Reset-Knopf
gedrückt
It
might
sound
weird,
but
in
a
way
I
feel
at
peace
or
something
Klingt
vielleicht
komisch,
aber
irgendwie
fühl'
ich
mich
im
Reinen
oder
so
A
clean
slate,
these
days,
this
isolation's
needed
Ein
Neuanfang,
heutzutage
ist
diese
Isolation
nötig
World
gave
me
sonder,
felt
like
Broner
how
I
took
that
beating
Die
Welt
gab
mir
Sonder,
fühlte
mich
wie
Broner,
wie
ich
die
Prügel
einsteckte
My
life
in
limbo,
it's
Nintendo
how
it
switched
to
throw
me
Mein
Leben
in
der
Schwebe,
es
ist
wie
Nintendo,
wie
es
umschlug,
um
mich
Up
for
a
loop,
still
thanking
God
it
didn't
give
up
on
me
völlig
zu
verwirren,
danke
Gott
trotzdem,
dass
er
mich
nicht
aufgegeben
hat
Like
"what
now?",
since
I
done
made
it
out
my
mama's
office
So
nach
dem
Motto
"Was
jetzt?",
seit
ich's
aus
Mamas
Büro
geschafft
hab'
I
had
an
idea,
somewhere
in
between,
a
nigga
lost
it
Ich
hatt'
'ne
Idee,
irgendwo
dazwischen,
hab
ich
sie
verloren
Might
need
tutorials,
but
I'll
turn
off
this
Brauch'
vielleicht
Tutorials,
aber
ich
schalt'
das
hier
ab
Auto,
pilot,
don't
feel
like
I'm
trying
Autopilot,
ich
fühl'
mich
nicht,
als
würd'
ich's
versuchen
Stuck
inside
my
room,
can't
leave
the
ship
I'm
flying
Gefangen
in
mei'm
Zimmer,
kann
das
Schiff
nicht
verlassen,
das
ich
lenke
Distant,
typing,
my
connections
dying
Distanziert,
am
Tippen,
meine
Verbindungen
schwinden
My
friends
hear
my
silence,
don't
know
why
I'm
hiding
Meine
Freunde
hör'n
meine
Stille,
wissen
nicht,
warum
ich
mich
verkrieche
Auto,
pilot,
don't
feel
like
I'm
trying
Autopilot,
ich
fühl'
mich
nicht,
als
würd'
ich's
versuchen
Stuck
inside
my
room,
can't
leave
the
ship
I'm
flying
Gefangen
in
mei'm
Zimmer,
kann
das
Schiff
nicht
verlassen,
das
ich
lenke
Distant,
typing,
my
connections
dying
Distanziert,
am
Tippen,
meine
Verbindungen
schwinden
My
friends
hear
my
silence,
don't
know
why
I'm
hiding
Meine
Freunde
hör'n
meine
Stille,
wissen
nicht,
warum
ich
mich
verkrieche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miles Canady
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.