Miles Davis - A Night In Tunisia - RVG Remaster - перевод текста песни на русский

A Night In Tunisia - RVG Remaster - Miles Davisперевод на русский




A Night In Tunisia - RVG Remaster
Ночь в Тунисе - RVG Remaster
Miles Davis
Майлз Дэвис
The Musings Of Miles
Размышления Майлза
A Night In Tunisia
Ночь в Тунисе
The moon is the same moon above you
Та же луна и над тобой,
Aglow with its cool evening light
С холодным вечерним сиянием.
But shining at night in Tunisia
Но, освещая ночью Тунис,
Never does it shine so bright
Она нигде так ярко не горит.
The stars are aglow in the heavens
Звезды мерцают в небесах,
But only the wise understand
Но только мудрые поймут,
That shining at night in Tunisia
Что, светя ночью в Тунисе,
They guide you through the desert sand
Они ведут тебя сквозь пески пустынь.
Words fail to tell a tale
Словами не описать,
Too exotic to be told
Насколько экзотична эта сказка.
Each night′s a deeper night
Каждая ночь глубже прежней
In a world, ages old
В этом мире, древнем, как мир.
The cares of the day seem to vanish
Дневные заботы исчезают,
The ending of day brings release
Закат приносит облегчение.
Each wonderful night in Tunisia
Каждая чудесная ночь в Тунисе,
Where the nights are filled with peace
Где ночи полны покоя.
The moon is the same moon above you
Та же луна и над тобой,
Aglow with its cool evening light
С холодным вечерним сиянием.
But shining at night in Tunisia
Но, освещая ночью Тунис,
Never does it shine so bright
Она нигде так ярко не горит.
The stars are aglow in the heavens
Звезды мерцают в небесах,
But only the wise understand
Но только мудрые поймут,
That shining at night in Tunisia
Что, светя ночью в Тунисе,
They guide you through the desert sand
Они ведут тебя сквозь пески пустынь.
Too exotic to be told
Настолько экзотична эта сказка,
Each night's a deeper night
Каждая ночь глубже прежней
In a world, ages old
В этом мире, древнем, как мир.
The cares of the day seem to vanish
Дневные заботы исчезают,
The ending of day brings release
Закат приносит облегчение.
Each wonderful night in Tunisia
Каждая чудесная ночь в Тунисе,
Where the nights are filled with peace
Где ночи полны покоя.
The moon is the same up above you
Та же луна высоко над тобой,
Aglow with its cool evening light
С холодным вечерним сиянием.
But shining at night in Tunisia
Но, освещая ночью Тунис,
Never does it shine so bright
Она нигде так ярко не горит.
The stars are aglow in the heavens
Звезды мерцают в небесах,
But only the wise understand
Но только мудрые поймут,
That shining at night in Tunisia
Что, светя ночью в Тунисе,
They guide you through the desert sand
Они ведут тебя сквозь пески пустынь.
Words fail to tell a tale
Словами не описать,
Too exotic to be told
Насколько экзотична эта сказка.
Each night′s a deeper night
Каждая ночь глубже прежней
In a world, ages old
В этом мире, древнем, как мир.
The cares of the day seem to vanish
Дневные заботы исчезают,
The ending of day brings release
Закат приносит облегчение.
Each wonderful night in Tunisia
Каждая чудесная ночь в Тунисе,
Where the nights are filled with peace
Где ночи полны покоя.
Each wonderful night in Tunisia
Каждая чудесная ночь в Тунисе.





Авторы: Frank Paparelli, John Gillespie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.