Текст и перевод песни Miles Kane - Caroline
Miscommunication
Недопонимание
Tailored
altercations
Индивидуальные
ссоры
Sing
to
yourself
at
night
Пой
себе
по
ночам,
So
come
a
little
closer,
dear
так
подойди
же
поближе,
дорогая.
You
know
I
find
it
kind
of
hard
to
hear
Знаешь,
мне
трудно
слышать,
When
you
are
whispering
like
that
когда
ты
так
шепчешь.
And
you′re
diving
in
the
deep
И
ты
ныряешь
на
глубину.
The
world
at
your
feet
Мир
у
твоих
ног.
An
oyster
but
you
can't
break
the
shell
Устрица,
но
ты
не
можешь
разбить
раковину.
We′re
sitting
on
the
carousel
Мы
сидим
на
карусели.
My
God
I
know
this
all
too
well
Боже
мой
я
слишком
хорошо
это
знаю
So
let
me
save
you
from
yourself
because
Так
позволь
мне
спасти
тебя
от
самого
себя,
потому
что
Caroline,
you're
living
on
the
edge
this
time
Кэролайн,
на
этот
раз
ты
живешь
на
грани.
But
it
ain't
nothing
personal,
no
no
Но
ничего
личного,
нет,
нет.
It′s
something
that
you
need
to
know
Это
то,
что
тебе
нужно
знать.
It′s
problematic
cosmological
Это
проблематично
космологически
Take
my
hand
Возьми
меня
за
руку.
And
go
and
lead
the
life
that
you've
planned
Иди
и
веди
жизнь,
которую
ты
запланировал.
′Cause
you're
gonna
be
just
fine
Потому
что
с
тобой
все
будет
в
порядке.
Spanish
Inquisition
Испанская
Инквизиция
Another
contradiction
Еще
одно
противоречие
You
gotta
get
out
of
this
place
Ты
должен
выбраться
из
этого
места.
C′ause
this
ain't
serendipity,
hell
no
Потому
что
это
не
провидение,
черт
возьми,
нет
A
made
to
measure
tragedy
Трагедия
созданная
для
измерения
Without
a
fortune
to
be
told
Без
предсказания
судьбы.
Of
big
pipe
dreams
О
больших
несбыточных
мечтах
I′ve
heard
them
all
before
Я
все
это
уже
слышал.
But
you
are
not
a
passenger,
no
no
Но
ты
не
пассажир,
нет,
нет.
Spectacular,
spectacular
Зрелищно,
зрелищно
So
let
me
save
you
from
yourself
because
Так
позволь
мне
спасти
тебя
от
самого
себя,
потому
что
Caroline
you're
living
in
the
edge
this
time
Кэролайн
на
этот
раз
ты
живешь
на
грани
But
it's
nothing
personal,
no
no
Но
ничего
личного,
нет,
нет.
It′s
something
that
you
need
to
know
Это
то,
что
тебе
нужно
знать.
It′s
problematic
cosmological
Это
проблематично
космологически
Take
my
hand
Возьми
меня
за
руку.
And
go
and
lead
the
life
that
you've
planned
Иди
и
веди
жизнь,
которую
ты
запланировал.
′Cause
you're
gonna
be
just
fine
Потому
что
с
тобой
все
будет
в
порядке.
Can′t
stop
running
Не
могу
остановиться.
Can't
stop
running
away
Не
могу
перестать
убегать
This
feelings
got
a
hold
of
me
Эти
чувства
овладели
мной.
Can′t
stop
running
Не
могу
остановиться.
Can't
stop
running
away
Не
могу
перестать
убегать
This
feeling's
got
a
hold
of
me
Это
чувство
овладело
мной
Caroline,
come
and
take
my
hand
Каролина,
подойди
и
возьми
меня
за
руку.
You′ll
be
alright
С
тобой
все
будет
в
порядке.
Yeah,
you′re
gonna
be
just
fine
Да,
с
тобой
все
будет
в
порядке.
Yeah,
you're
gonna
be
just
fine
Да,
с
тобой
все
будет
в
порядке.
Gonna
be
just
fine
Все
будет
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.