Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puddle Paddle Battle
Pfützen-Paddel-Schlacht
When
I
rap,
it's
a
manic
imposter,
manage
with
vodka
Wenn
ich
rappe,
bin
ich
ein
manischer
Hochstapler,
komme
mit
Wodka
klar
See,
I
love
my
girl,
she
love
Animal
Crossing
Siehst
du,
ich
liebe
meine
Freundin,
sie
liebt
Animal
Crossing
And
I'm
on
top,
so
fuck
the
world
I'm
on
the
eShop
Und
ich
bin
obenauf,
also
scheiß
auf
die
Welt,
ich
bin
im
eShop
Coppin'
shit
with
an
ease,
watch,
if
you
sloppy
with
your
cheap
shot
Kaufe
Zeug
mit
Leichtigkeit,
pass
auf,
wenn
du
schlampig
mit
deinem
billigen
Schuss
bist
I'll
hit
ya
hard
as
lead
guitarists
hit
the
floor
when
leapin'
off
Ich
treffe
dich
so
hart
wie
Leadgitarristen
den
Boden
treffen,
wenn
sie
abspringen
Into
a
crowd
that
doesn't
really
fuck
with
'em
at
all
In
eine
Menge,
die
sie
überhaupt
nicht
wirklich
mag
A
slave
to
the
game
but
I'm
paid
up,
when
I
spout
data
Ein
Sklave
des
Spiels,
aber
ich
bin
bezahlt,
wenn
ich
Daten
spucke
I'll
change
your
whole
Commission
like
I'm
Ralph
Nader
Ich
ändere
deine
ganze
Kommission,
als
wäre
ich
Ralph
Nader
Plus
Nader's
Raiders,
safe
to
say
I
hate
the
Lakers
(Facts)
Plus
Naders
Raiders,
ich
kann
mit
Sicherheit
sagen,
ich
hasse
die
Lakers
(Fakten)
PDX
I'm
reppin'
this
so
effortless
so
revel
this
PDX,
ich
repräsentiere
das
so
mühelos,
also
genieße
das
Or
pay
the
hater's
tax,
I
need
my
Sega
back
Oder
zahle
die
Hater-Steuer,
ich
brauche
mein
Sega
zurück
I
need
some
homies
that
can
play
the
saxophone
and
lay
the
track
Ich
brauche
ein
paar
Kumpels,
die
Saxophon
spielen
und
den
Track
legen
können
Like
Jippy
can,
drinkin'
till
I'm
tipsy,
tipsy,
tip
the
can
back
So
wie
Jippy
es
kann,
trinken,
bis
ich
beschwipst
bin,
beschwipst,
die
Dose
zurückkippe
Liver
still
intact,
paddling
if
the
wind
slack
Leber
noch
intakt,
paddeln,
wenn
der
Wind
nachlässt
See
when
beetles
battle
beetles
in
a
puddle
paddle
battle
Siehst
du,
wenn
Käfer
Käfer
in
einer
Pfützen-Paddel-Schlacht
bekämpfen
And
the
beetle
battle
puddle
is
a
puddle
in
a
bottle
Und
die
Käferkampf-Pfütze
eine
Pfütze
in
einer
Flasche
ist
They
call
that
shit,
somethin'
with
a
lot
of
assonance
Nennen
sie
das
Scheiße,
etwas
mit
viel
Assonanz
I
forgot
that
shit,
I'm
just
bein'
honest
kid
Ich
habe
diese
Scheiße
vergessen,
ich
bin
nur
ehrlich,
Kleines
I'm
just
droppin'
slick
quick
bars!
Ich
haue
nur
geile,
schnelle
Bars
raus!
And
I
don't
fuck
with
creepy
motherfuckers,
fuck
you
Rick-Rick
Ross
Und
ich
mache
nicht
mit
gruseligen
Mistkerlen
rum,
fick
dich,
Rick-Rick
Ross
See
when
beetles
battle
beetles
in
a
puddle
paddle
battle
Siehst
du,
wenn
Käfer
Käfer
in
einer
Pfützen-Paddel-Schlacht
bekämpfen
And
the
beetle
battle
puddle
is
a
puddle
in
a
bottle
Und
die
Käferkampf-Pfütze
eine
Pfütze
in
einer
Flasche
ist
They
call
that
shit,
somethin'
with
a
lot
of
assonance
Nennen
sie
das
Scheiße,
etwas
mit
viel
Assonanz
I
forgot
that
shit,
I'm
just
bein'
honest
kid
Ich
habe
diese
Scheiße
vergessen,
ich
bin
nur
ehrlich,
Kleines
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miles Evans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.