Miles Powers feat. Elijah Who - row backwards - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miles Powers feat. Elijah Who - row backwards




row backwards
плыть против течения
Modus operandi, fucked up in NY
Стиль работы, облажался в Нью-Йорке
Could've popped a Xan
Мог бы закинуться Ксанаксом,
Hopped off of The Empire
Спрыгнуть с Эмпайр-стейт-билдинг.
Focus on the plan
Сосредоточься на плане.
Hope poverty stop botherin' me
Надеюсь, бедность перестанет меня беспокоить.
Shell of a gaunt man
Я тень изможденного мужчины.
I'll sell this and stop groveling
Я продам это и перестану унижаться.
Quarter pound of pasta in my fridge
Четверть фунта макарон в моем холодильнике.
Start gobbling, forks out of reach
Начинаю жрать, вилки вне досягаемости.
Poor style of me, court callin' me
Мой жалкий стиль, суд вызывает меня.
Their relationship to me is parasocial
Их отношение ко мне парасоциальное.
I ain't called 'em back I'm barely local
Я не перезвонил им, я едва ли местный.
Yall already know though!
Вы и так всё знаете!
There's a lot of air up in the ozone
В озоновом слое много воздуха.
Terrapin's the pattern
Черепаший узор
On my Patagucci, hold on
На моей Patagucci, подожди.
Paraphernalia smoke, pheromones
Дым от травы, феромоны.
It's there on the coat, carryin' loads
Это на пальто, несущее груз.
No carrots, I done buried 'em all
Никакой морковки, я всё закопал.
When you delay gratification
Когда ты откладываешь удовольствие,
It comes halfway then
Оно приходит наполовину, и тогда
Tongues smack
Языки щелкают.
Lookin' at that one fat paycheck
Смотрю на эту одну жирную зарплату.
One lap, young cats they think
Один круг, молодые котята думают,
They half way there, run it back
Что они уже на полпути, вернись
And listen what you made there later
И послушай, что ты там сделал, позже.
Ordinary livin' and I'm off screen
Обычная жизнь, а я не на экране.
Board a ferry trippin'
Сажусь на паром, прусь,
That's across seas
Это через моря.
Sort of very gifted but that's on me
Вроде очень одаренный, но это на мне,
To do, do, do somethin' with it
Чтобы сделать, сделать, сделать что-нибудь с этим.
Flew the coop, hun I'm kiddin'
Сбежал из курятника, детка, я шучу.
But if you want opinion unsolicited?
Но если ты хочешь непрошеного совета?
You ain't even got to ask
Тебе даже не нужно спрашивать,
You ain't even got to roll this shit
Тебе даже не нужно крутить этот косяк,
To see the greener pastures
Чтобы увидеть зеленые пастбища,
Trailin' through the back woods
Пробираясь через чащу.
That's what, pray la luna pass
Вот так, молюсь, чтобы прошла луна.
Sun deserted like prodigal son
Солнце покинуто, как блудный сын.
Ran The Kessel in about ten parsecs
Прошел Кессель примерно за десять парсеков.
My Discord lookin' like my top ten stalkers
Мой Discord выглядит как мой топ-10 сталкеров.
A bit coy, introverted, talk when awkward
Немного сдержанный, замкнутый, говорю, когда неловко.
And I'm locked in
И я в ловушке.
Topper is the opps can't catch 'em
Топпер это оппы, не могу их поймать.
Pull up on the prowl playin' possum
Подъезжаю на разведку, играя в опоссума.
Fully goin' wild Mufasa
Полностью дикий, как Муфаса.
Motherfucker row backwards
Ублюдок, греби назад.
The drop off's comin' homie
Падение приближается, братан.
God got somethin' on me
Бог что-то задумал на мой счет.
My own homies know
Мои кореша знают,
We floatin' in the madness
Мы плывем в безумии.
And mama told me there'd be days like this
А мама говорила, что такие дни будут.
The daylight dissipating when I stray like this
Дневной свет рассеивается, когда я так блуждаю.
In vain righteous, insane from a pain like this
Напрасно праведный, безумный от такой боли.
I pray uplift these matters from my brain right quick
Я молюсь, чтобы эти мысли поскорее ушли из моей головы.
And mama told me there'd be days like this
А мама говорила, что такие дни будут.
The daylight dissipating when I stray like this
Дневной свет рассеивается, когда я так блуждаю.
In vain righteous, insane from a pain like this
Напрасно праведный, безумный от такой боли.
I pray uplift these matters from my brain
Я молюсь, чтобы эти мысли ушли из моей головы.





Авторы: Miles Evans


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.