Текст и перевод песни Miles Powers - WATERFALLS (feat. Dahm.)
I
treat
these
waterfalls
just
like
bridges,
yeah
Я
отношусь
к
этим
водопадам
просто
как
к
мостам,
да
All
these
ends
just
lead
to
new
beginnings,
yeah
Все
эти
концы
просто
ведут
к
новым
начинаниям,
да
My
baby
girl,
she
told
me
cry
a
river
Моя
малышка,
она
сказала
мне
плакать
рекой
So
I
did
it,
yeah,
and
so
I
did
it,
yeah
Так
что
я
сделал
это,
да,
и
так
я
сделал
это,
да
Aye
yuh,
I'ma
eyeroll
like
"Ugh"
Да,
да,
я
закатываю
глаза,
как
"Фу".
I'ma
lie
low
I'm
so
tied
up
Я
залегу
на
дно,
я
так
связан
Back
to
my
girl
now
I'm
home
like
"What?"
Возвращаюсь
к
своей
девушке,
теперь
я
дома,
такой:
"Что?"
Had
a
lil
spat
now
we
both
fired
up
Немного
повздорили,
а
теперь
мы
оба
загорелись
You
know
playin'
roles
take
a
toll
on
me
Ты
знаешь,
что
игра
ролей
накладывает
на
меня
отпечаток
Shit
gets
old
to
me,
real
old
to
me
Дерьмо
становится
для
меня
старым,
по-настоящему
старым
для
меня
I'm
a
pit
bull
but
a
pup,
I
ain't
been
whipped
Я
питбуль,
но
щенок,
меня
никто
не
бил
But
I'm
spun,
yes
I
give
shits
and
a
fuck
Но
я
крут,
да,
мне
насрать
и
похуй
We
can
just
nip
in
the
bud
Мы
можем
просто
пресечь
это
в
зародыше
Or
let
it
all
rip
we
can
run
with
it
with
it
Или
пусть
все
это
рухнет,
мы
можем
бежать
с
этим,
с
этим
But
you
told
me
cry
more
so
I
had
to
cry
more
Но
ты
сказал
мне
плакать
больше,
так
что
мне
пришлось
плакать
больше
Now
you
got
a
guy
goin'
shit,
I'm
in
love
with
it
Теперь
у
тебя
есть
парень,
который
творит
дерьмо,
я
в
это
влюблен
In
the
tub
with
it,
see
the
waterfall
falls
В
ванне
с
ним,
смотрите,
как
падает
водопад
To
the
lake
where
that
shit
stays
till
the
sun
hit
it
К
озеру,
где
это
дерьмо
остается
до
тех
пор,
пока
на
него
не
упадет
солнце
It's
a
trip
how
it's
done,
innit?
Aight
Это
путешествие,
как
это
делается,
не
так
ли?
Хорошо
Now
I
did
it
boo
thang,
what
you
want
with
it?
Теперь
я
сделал
это,
бу
тханг,
чего
ты
от
этого
хочешь?
Nights
like
this
yeah
I
can't
mind
my
business
В
такие
ночи,
как
эта,
да,
я
не
могу
совать
нос
не
в
свое
дело
You
can
cry
me
a
river,
that's
a
vibe
I
guess
Ты
можешь
выплакать
по
мне
реку
слез,
я
думаю,
это
та
самая
атмосфера.
And
we
could
stop
with
the
drivel,
ain't
time
for
that
И
мы
могли
бы
прекратить
нести
чушь,
сейчас
не
время
для
этого
When
we
talk
keep
it
civil,
keep
it
calm,
relaxed
Когда
мы
разговариваем,
веди
себя
вежливо,
сохраняй
спокойствие,
расслабленность
But
naw
man,
homie
god
damn!
Но
нет,
чувак,
братан,
черт
возьми!
We
can
keep
it
locked
in,
keep
it
carte
blanche
Мы
можем
держать
это
под
замком,
дать
ему
карт-бланш
Keep
on
screamin'
all
day
in
the
car
lot
Продолжай
кричать
весь
день
на
автостоянке
Keep
that
water
on
tap,
got
it
on
lock
Держи
воду
под
краном,
держи
ее
на
замке
I
treat
these
waterfalls
just
like
bridges,
yeah
Я
отношусь
к
этим
водопадам
просто
как
к
мостам,
да
All
these
ends
just
lead
to
new
beginnings,
yeah
Все
эти
концы
просто
ведут
к
новым
начинаниям,
да
My
baby
girl,
she
told
me
cry
a
river
Моя
малышка,
она
сказала
мне
плакать
рекой
So
I
did
it,
yeah,
and
so
I
did
it,
yeah
Так
что
я
сделал
это,
да,
и
так
я
сделал
это,
да
And
I'm
better
off
in
heaven,
aw
И
мне
лучше
на
небесах,
оу
That's
that
then,
fuck
a
severance
package
Вот
и
все,
к
черту
выходное
пособие
Double
check
those
glasses,
met
her
on
the
mattress
Дважды
проверь
эти
очки,
встретил
ее
на
матрасе
Got
a
nice
UI
but
it's
better
on
the
backend
У
меня
приятный
пользовательский
интерфейс,
но
на
бэкэнде
он
лучше
Fuck
it
been
a
minute
been
inactive
Черт
возьми,
уже
целую
минуту
я
был
неактивен
Woulda
coulda
shoulda
made
the
cat
sit
Мог
бы,
должен
был
бы
заставить
кошку
сесть
Booka-booka-booka
like
Mathematics
intro
Бука-бука-бука,
как
математическое
вступление
Make
noise,
stay
poised,
I
had
to
get
goin'
Шуми,
сохраняй
равновесие,
мне
нужно
было
идти.
Yeah,
she
a
gift
from
god
though
Да,
хотя
она
- дар
от
бога
If
that's
not
love
what
the
shit
do
I
know
Если
это
не
любовь,
то
что,
черт
возьми,
я
знаю
It
hit
like
drugs
from
the
zip,
straight
from
it
Это
ударило,
как
наркотик
из
"молнии",
прямо
из
нее
Yall
can
miss
me
with
the
fuckin'
shit
they
bummin'
Вы
все
можете
скучать
по
мне
из-за
того
гребаного
дерьма,
которое
они
вытворяют
Igpay
atinlay,
I
don't
speak
pig
though
Igpay
atinlay,
я
не
говорю
по-свински,
хотя
Big
play,
matinee,
got
to
take
aim
Большая
игра,
утренник,
надо
прицелиться
While
the
sun's
up
still,
yeah,
what's
up
dear
Пока
солнце
еще
высоко,
да,
как
дела,
дорогая
Really
made
hay
out
of
a
fucked
up
field
like
yeah
Действительно
собрал
сено
с
испорченного
поля,
как
да
I
treat
these
waterfalls
just
like
bridges,
yeah
Я
отношусь
к
этим
водопадам
просто
как
к
мостам,
да
All
these
ends
just
lead
to
new
beginnings,
yeah
Все
эти
концы
просто
ведут
к
новым
начинаниям,
да
My
baby
girl,
she
told
me
cry
a
river
Моя
малышка,
она
сказала
мне
плакать
рекой
So
I
did
it,
yeah,
and
so
I
did
it,
yeah
Так
что
я
сделал
это,
да,
и
так
я
сделал
это,
да
I
treat
these
waterfalls
just
like
bridges,
yeah
Я
отношусь
к
этим
водопадам
просто
как
к
мостам,
да
All
these
ends
just
lead
to
new
beginnings,
yeah
Все
эти
концы
просто
ведут
к
новым
начинаниям,
да
My
baby
girl,
she
told
me
cry
a
river
Моя
малышка,
она
сказала
мне
плакать
рекой
So
I
did
it,
yeah,
and
so
I
did
it,
yeah
Так
что
я
сделал
это,
да,
и
так
я
сделал
это,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miles Evans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.