Miles Powers - Back to Business (feat. Laundry, Kid April & Dead Chemist) - перевод текста песни на немецкий




Back to Business (feat. Laundry, Kid April & Dead Chemist)
Zurück zum Geschäft (feat. Laundry, Kid April & Dead Chemist)
Relax your muscles this distraction's just a couple minutes
Entspann deine Muskeln, diese Ablenkung dauert nur ein paar Minuten
In fact I think you're fucked right after 'cause it's back to business
Tatsächlich denke ich, du bist danach erledigt, denn es geht zurück zum Geschäft
So let's sit back and crack a pack of six to blur your vision
Also lass uns zurücklehnen und ein Sixpack öffnen, um deine Sicht zu verschwimmen
And rap with acid flows I'm askin' if they even listen
Und mit Acid-Flows rappen, ich frage mich, ob sie überhaupt zuhören
Relax your muscles this distraction's just a couple minutes
Entspann deine Muskeln, diese Ablenkung dauert nur ein paar Minuten
In fact I think you're fucked right after 'cause it's back to business
Tatsächlich denke ich, du bist danach erledigt, denn es geht zurück zum Geschäft
So let's sit back and crack a pack of six to blur your vision
Also lass uns zurücklehnen und ein Sixpack öffnen, um deine Sicht zu verschwimmen
And rap with acid flows I'm askin' if they even listen
Und mit Acid-Flows rappen, ich frage mich, ob sie überhaupt zuhören
Institutionalized, pass that spliff or doobie on right
Institutionalisiert, gib den Spliff oder Joint nach rechts weiter
Ain't y'all trip like shoes untied, play that shit you groovin' on, aight?
Seid ihr nicht gestolpert wie offene Schnürsenkel, spielt den Scheiß, zu dem ihr groovt, okay?
As my time be movin' by, I'll be rockin' Lou' Vuitton, naw
Während meine Zeit vergeht, werde ich Lou' Vuitton rocken, nein
That's that poshy boujee on god, I just need a studio mic
Das ist dieser schicke Boujee bei Gott, ich brauche nur ein Studiomikrofon
This that passion too beyond fly to prove it wrong, y'all know what I'm on then I move on
Das ist diese Leidenschaft, zu abgehoben, um das Gegenteil zu beweisen, ihr wisst, was ich meine, dann mache ich weiter
New day new way to spit, new eighth I hold a fifth
Neuer Tag, neue Art zu spitten, neues Achtel, ich halte ein Fünftel
New style, move slow, you knew how, you hope
Neuer Stil, bewege dich langsam, du wusstest wie, du hoffst
That's a futile approach, you been through it then you know
Das ist ein vergeblicher Ansatz, du hast es durchgemacht, dann weißt du es
Back to business back up in this yeah, had to spit this had to get this feel
Zurück zum Geschäft, zurück hier drin, ja, musste das spitten, musste dieses Gefühl bekommen
Balance darkest winters with this light I hold within its image shimmers here
Gleicht die dunkelsten Winter mit diesem Licht aus, das ich in mir trage, sein Bild schimmert hier
Out in center field yeah, can I get a "hell yeah"
Draußen im Zentrum, ja, kann ich ein "Hell yeah" bekommen?
I ain't got the time and if I did I wouldn't tell you
Ich habe keine Zeit und wenn ich sie hätte, würde ich es dir nicht sagen
Pray to God I make a lot of change, weight be on my mind I'll not be phased
Bete zu Gott, dass ich viel verändere, Gewicht liegt auf meinem Verstand, ich werde nicht aus der Fassung geraten
Take time, take five, did I missay one word? I did, wait!
Nimm dir Zeit, nimm dir fünf, habe ich ein Wort falsch gesagt? Ich habe, warte!
Ain't found that balance yet but I've found my solace here look
Habe dieses Gleichgewicht noch nicht gefunden, aber ich habe meinen Trost hier gefunden, schau
Was in a trance when I found this here hook
War in Trance, als ich diesen Hook hier fand
Relax your muscles this distraction's just a couple minutes
Entspann deine Muskeln, diese Ablenkung dauert nur ein paar Minuten
In fact I think you're fucked right after 'cause it's back to business
Tatsächlich denke ich, du bist danach erledigt, denn es geht zurück zum Geschäft
So let's sit back and crack a pack of six to blur your vision
Also lass uns zurücklehnen und ein Sixpack öffnen, um deine Sicht zu verschwimmen
And rap with acid flows I'm askin' if they even listen
Und mit Acid-Flows rappen, ich frage mich, ob sie überhaupt zuhören
Relax your muscles this distraction's just a couple minutes
Entspann deine Muskeln, diese Ablenkung dauert nur ein paar Minuten
In fact I think you're fucked right after 'cause it's back to business
Tatsächlich denke ich, du bist danach erledigt, denn es geht zurück zum Geschäft
So let's sit back and crack a pack of six to blur your vision
Also lass uns zurücklehnen und ein Sixpack öffnen, um deine Sicht zu verschwimmen
And rap with acid flows I'm askin' if they even listen
Und mit Acid-Flows rappen, ich frage mich, ob sie überhaupt zuhören
Oh this life is vivid and we got it so let's live it
Oh, dieses Leben ist lebendig und wir haben es, also lass es uns leben
Can we focus on real business and stop trippin' on the limits?
Können wir uns auf das wirkliche Geschäft konzentrieren und aufhören, über die Grenzen zu stolpern?
But I'm chasing all these highs, throwing clouds over my eyes
Aber ich jage all diesen Höhen nach, werfe Wolken über meine Augen
Bowing to crowds that don't realize, I'm surprised, my allies
Verbeuge mich vor Menschenmengen, die nicht erkennen, ich bin überrascht, meine Verbündeten
Can't just find the rifts I've got inside my mind
Können einfach nicht die Risse finden, die ich in meinem Kopf habe
So I sigh and grab a seat, get high until I just can't see
Also seufze ich und nehme Platz, werde high, bis ich einfach nicht mehr sehen kann
The foggy mists surrounding me, feeling lost
Die nebligen Schwaden, die mich umgeben, ich fühle mich verloren
And like a fiend stressed, oh I'm in need
Und wie ein Süchtiger gestresst, oh, ich brauche es
Then you spoke so damn clearly just
Dann hast du so verdammt klar gesprochen, einfach
Drift with me, let's live carefree
Treib mit mir, lass uns unbeschwert leben
We can ride endlessly, on sunsets
Wir können endlos reiten, auf Sonnenuntergängen
And mixed drinks it's real feels so don't blink
Und Mixgetränken, es fühlt sich echt an, also blinzle nicht
Just tell me what you think
Sag mir einfach, was du denkst
Are you feeling onto me?
Fühlst du dich zu mir hingezogen?
I know exactly what you need
Ich weiß genau, was du brauchst
Take a break and listen closely
Mach eine Pause und hör genau zu
This tickin' time bomb gon' be loud when he pop off
Diese tickende Zeitbombe wird laut sein, wenn er loslegt
These lost and found garments on my skin lookin' top notch
Diese verlorenen und gefundenen Kleidungsstücke auf meiner Haut sehen erstklassig aus
The block's hot on these Zon' streets
Der Block ist heiß auf diesen Zon' Straßen
'Cause the zombies called me to talk heat, then taught me
Weil die Zombies mich anriefen, um über Hitze zu sprechen, und mir dann beibrachten
How to make a beat drop, when I heat talk
Wie man einen Beat macht, wenn ich heiß rede
On these street blocks, runnin' round in Reeboks
Auf diesen Straßenblocks, laufend in Reeboks
I keep on keepin' on, 'cause soon I will be gone
Ich mache weiter, denn bald werde ich weg sein
Death creepin' up, am I finna respawn?
Der Tod schleicht sich heran, werde ich wiedergeboren?
I tell 'em "oui oui," they'll see through the spirit of my CD
Ich sage ihnen "oui oui", sie werden den Geist meiner CD durchschauen
When they see me with three gleams
Wenn sie mich mit drei Strahlen sehen
The color of a kiwi, wan' be me, but you can't
Die Farbe einer Kiwi, willst mich sein, aber du kannst nicht
I'll blow a lil breeze the for ants
Ich werde eine kleine Brise für die Ameisen blasen
How they gon' compete? I'm more unique than my pants
Wie sollen sie konkurrieren? Ich bin einzigartiger als meine Hose
Bitch I got things back in France with my fans
Schätzchen, ich habe Dinge in Frankreich mit meinen Fans
'Cause my style advanced, I put 'em in a trance
Weil mein Stil fortgeschritten ist, versetze ich sie in Trance
They gon' try to break me but they can't, I show 'em jazz hands
Sie werden versuchen, mich zu brechen, aber sie können nicht, ich zeige ihnen Jazzhände
Relax your muscles this distraction's just a couple minutes
Entspann deine Muskeln, diese Ablenkung dauert nur ein paar Minuten
In fact I think you're fucked right after 'cause it's back to business
Tatsächlich denke ich, du bist danach erledigt, denn es geht zurück zum Geschäft
So let's sit back and crack a pack of six to blur your vision
Also lass uns zurücklehnen und ein Sixpack öffnen, um deine Sicht zu verschwimmen
And rap with acid flows I'm askin' if they even listen
Und mit Acid-Flows rappen, ich frage mich, ob sie überhaupt zuhören
Relax your muscles this distraction's just a couple minutes
Entspann deine Muskeln, diese Ablenkung dauert nur ein paar Minuten
In fact I think you're fucked right after 'cause it's back to business
Tatsächlich denke ich, du bist danach erledigt, denn es geht zurück zum Geschäft
So let's sit back and crack a pack of six to blur your vision
Also lass uns zurücklehnen und ein Sixpack öffnen, um deine Sicht zu verschwimmen
And rap with acid flows I'm askin' if they even listen
Und mit Acid-Flows rappen, ich frage mich, ob sie überhaupt zuhören
Askin' if they even listen, askin' if it even matters
Fragen, ob sie überhaupt zuhören, fragen, ob es überhaupt wichtig ist
Acid dosin' got me trippin' seeing patterned visions
Säure-Dosierung lässt mich trippen, ich sehe gemusterte Visionen
I ain't that ambitions, I'm just tryna find my fuckin' wallet
Ich bin nicht so ehrgeizig, ich versuche nur, meine verdammte Brieftasche zu finden
While I'm dodging cops, to make it big, that's not my job!
Während ich den Cops ausweiche, um groß rauszukommen, das ist nicht mein Job!
Yeah that's shouts to Mac Dre
Ja, das ist ein Gruß an Mac Dre
Blow a blunt for him till it's ash in the ashtray
Blas einen Blunt für ihn, bis er Asche im Aschenbecher ist
We back to business back up in this let the track fade, yeah
Wir sind zurück im Geschäft, wieder hier drin, lass den Track ausklingen, ja
We back to business back up in this let the track fade
Wir sind zurück im Geschäft, wieder hier drin, lass den Track ausklingen





Авторы: Miles Evans, Joshua Berliner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.