Текст и перевод песни milet - Again and Again (eyes mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Again and Again (eyes mix)
Снова и снова (смешение взглядов)
Why?
それでも何かがあると思っていた
Почему?
Я
все
еще
верила,
что
что-то
есть,
深い底でただ朝を待っていた
В
глубине
души
просто
ждала
утра.
抜け出すための答えは持っていた
oh
У
меня
был
ответ,
как
вырваться
отсюда,
о.
Somebody
tell
me
Кто-нибудь,
скажите
мне,
無駄じゃないと
まだ見たいんだ
Что
это
не
напрасно,
я
все
еще
хочу
видеть.
もう行き場なんてなくたって
Даже
если
мне
некуда
идти,
I
know
it′s
worth
it
Я
знаю,
оно
того
стоит.
何度だって
抜け出すまで
Сколько
бы
раз
ни
понадобилось,
пока
не
вырвусь.
For
lonely
dreamers
Для
одиноких
мечтателей,
終わりもない始めもない
まだ
У
которых
нет
ни
конца,
ни
начала,
все
еще.
We
can
start
all
over
Мы
можем
начать
все
сначала.
Again
and
again,
again
and
again
Снова
и
снова,
снова
и
снова.
It's
time
to
go
Пора
идти.
誰にもわからない
かわりなんていない
Никто
не
понимает,
замены
мне
нет.
どこへでもいくんだ
Who
knows
where
to
go
Я
пойду
куда
угодно.
Кто
знает,
куда
идти?
壊されながら
流されながら
Разрушаясь,
уносясь
течением,
確かめながら
遠い先まで
Проверяя,
до
самого
дальнего
края.
Why?
考えることもせず走っていた
Почему?
Я
бежала,
не
задумываясь,
行き先すらも見ずに乗り込んでいた
Даже
не
глядя,
куда,
запрыгивала.
飛び込むための勇気は持っていた
oh
У
меня
была
смелость
прыгнуть,
о.
Nobody
knows
it
Никто
не
знает,
孤独だって
それでいいんだ
Что
даже
в
одиночестве
мне
хорошо.
アテなんてハナからなくて
У
меня
с
самого
начала
не
было
цели,
But
I
know
it′s
worth
it
Но
я
знаю,
оно
того
стоит.
何度だって
抜け出すまで
Сколько
бы
раз
ни
понадобилось,
пока
не
вырвусь.
For
lonely
dreamers
Для
одиноких
мечтателей,
終わりもない始めもない
まだ
У
которых
нет
ни
конца,
ни
начала,
все
еще.
We
can
start
all
over
Мы
можем
начать
все
сначала.
Again
and
again,
again
and
again
Снова
и
снова,
снова
и
снова.
It's
time
to
go
Пора
идти.
それでも何かがあると思っていた
Oh
oh
Я
все
еще
верила,
что
что-то
есть,
о-о.
I
won't
let
go
Я
не
отпущу.
For
lonely
dreamers
Для
одиноких
мечтателей,
終わりもない始めもない
まだ
У
которых
нет
ни
конца,
ни
начала,
все
еще.
We
can
start
all
over
Мы
можем
начать
все
сначала.
Again
and
again,
again
and
again
Снова
и
снова,
снова
и
снова.
It′s
time
to
go
Пора
идти.
誰にもわからない
かわりなんていない
Никто
не
понимает,
замены
мне
нет.
どこへでもいくんだ
Я
пойду
куда
угодно.
Who
knows
where
to
go
Кто
знает,
куда
идти?
壊されながら
流されながら
Разрушаясь,
уносясь
течением,
確かめながら
遠い先まで
Проверяя,
до
самого
дальнего
края.
We
lose
yeah
we
lose
but
we
go
Мы
проигрываем,
да,
мы
проигрываем,
но
мы
идем.
Not
over
yet
over
yet
no
Еще
не
конец,
еще
не
конец,
нет.
Ain′t
nobody
oh
nobody
knows
yeah
Никто,
о,
никто
не
знает,
да.
I
know
where
to
go
Я
знаю,
куда
идти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomonari Nishikawa (pka Tomolow), Milet
Альбом
eyes
дата релиза
03-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.