milet - Again and Again (eyes mix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни milet - Again and Again (eyes mix)




Again and Again (eyes mix)
Снова и снова (смешение взглядов)
Why? それでも何かがあると思っていた
Почему? Я все еще верила, что что-то есть,
深い底でただ朝を待っていた
В глубине души просто ждала утра.
抜け出すための答えは持っていた oh
У меня был ответ, как вырваться отсюда, о.
Somebody tell me
Кто-нибудь, скажите мне,
無駄じゃないと まだ見たいんだ
Что это не напрасно, я все еще хочу видеть.
もう行き場なんてなくたって
Даже если мне некуда идти,
I know it′s worth it
Я знаю, оно того стоит.
何度だって 抜け出すまで
Сколько бы раз ни понадобилось, пока не вырвусь.
For lonely dreamers
Для одиноких мечтателей,
終わりもない始めもない まだ
У которых нет ни конца, ни начала, все еще.
We can start all over
Мы можем начать все сначала.
Again and again, again and again
Снова и снова, снова и снова.
It's time to go
Пора идти.
誰にもわからない かわりなんていない
Никто не понимает, замены мне нет.
どこへでもいくんだ Who knows where to go
Я пойду куда угодно. Кто знает, куда идти?
壊されながら 流されながら
Разрушаясь, уносясь течением,
確かめながら 遠い先まで
Проверяя, до самого дальнего края.
Why? 考えることもせず走っていた
Почему? Я бежала, не задумываясь,
行き先すらも見ずに乗り込んでいた
Даже не глядя, куда, запрыгивала.
飛び込むための勇気は持っていた oh
У меня была смелость прыгнуть, о.
Nobody knows it
Никто не знает,
孤独だって それでいいんだ
Что даже в одиночестве мне хорошо.
アテなんてハナからなくて
У меня с самого начала не было цели,
But I know it′s worth it
Но я знаю, оно того стоит.
何度だって 抜け出すまで
Сколько бы раз ни понадобилось, пока не вырвусь.
For lonely dreamers
Для одиноких мечтателей,
終わりもない始めもない まだ
У которых нет ни конца, ни начала, все еще.
We can start all over
Мы можем начать все сначала.
Again and again, again and again
Снова и снова, снова и снова.
It's time to go
Пора идти.
それでも何かがあると思っていた Oh oh
Я все еще верила, что что-то есть, о-о.
I won't let go
Я не отпущу.
For lonely dreamers
Для одиноких мечтателей,
終わりもない始めもない まだ
У которых нет ни конца, ни начала, все еще.
We can start all over
Мы можем начать все сначала.
Again and again, again and again
Снова и снова, снова и снова.
It′s time to go
Пора идти.
誰にもわからない かわりなんていない
Никто не понимает, замены мне нет.
どこへでもいくんだ
Я пойду куда угодно.
Who knows where to go
Кто знает, куда идти?
壊されながら 流されながら
Разрушаясь, уносясь течением,
確かめながら 遠い先まで
Проверяя, до самого дальнего края.
We lose yeah we lose but we go
Мы проигрываем, да, мы проигрываем, но мы идем.
Not over yet over yet no
Еще не конец, еще не конец, нет.
Ain′t nobody oh nobody knows yeah
Никто, о, никто не знает, да.
I know where to go
Я знаю, куда идти.





Авторы: Tomonari Nishikawa (pka Tomolow), Milet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.