Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuarta Pregaria na Lúa Morta
Viertes Gebet im Toten Mond
Prima
morte,
luar
de
Xuno,
Erster
Tod,
Mondlicht
von
Juno,
Danzas
do
xear
plenilunio,
Tänze
des
Vollmondfrostes,
Almas
que
migran
ó
alén,
Seelen,
die
ins
Jenseits
wandern,
Beberaxe
sacro
de
mel.
Heiliger
Trank
aus
Honig.
Altar
de
raíces
en
pedra,
Altar
aus
Wurzeln
in
Stein,
Cantar
do
lume
nas
tebras,
Gesang
des
Feuers
in
der
Dunkelheit,
Borralla
que
curas
o
mal
Asche,
die
das
Böse
heilt,
De
aire
do
mortuorio
expirar.
Vom
Hauch
des
Todeshauchs.
Lúa
morta,
fúnebre
portal!
Toter
Mond,
Grabesportal!
Ritos
de
negra
cinza,
Riten
aus
schwarzer
Asche,
Elementos
sen
vida,
Leblose
Elemente,
Dos
cornos
do
cervo
alado
Von
den
Hörnern
des
geflügelten
Hirsches
Invoco
ó
portal
sagrado.
Rufe
ich
das
heilige
Portal
an.
Lúa
vella,
bendice
as
mareas.
Alter
Mond,
segne
die
Gezeiten.
Lúa
nova,
molla
a
terra
co
teu
tronar.
Neuer
Mond,
tränke
die
Erde
mit
deinem
Donner.
Crecente
luar,
mata
o
verme
do
famento.
Zunehmender
Mond,
töte
den
Wurm
des
Hungers.
E
no
minguar,
silencia
o
lamento.
Und
im
Schwinden,
bring
das
Klagen
zum
Schweigen.
Condenada
a
ser
devorada
Verdammt,
verschlungen
zu
werden,
Boca
do
lobo,
eterna
pousada,
Wolfsrachen,
ewige
Ruhestatt,
Leito
de
guerreiros
vencidos,
Bett
besiegter
Krieger,
Ventre
de
bechos
renacidos.
Bauch
wiedergeborener
Kreaturen.
Morto
o
sol
nas
ardentes
agullas,
Die
Sonne
tot
in
den
brennenden
Nadeln,
En
romaxe
honramos
á
lúa,
Auf
Pilgerfahrt
ehren
wir
den
Mond,
Cantares
á
Deusa
Branca,
Gesänge
an
die
Weiße
Göttin,
Xaneiro
troba
a
matanza.
Januar
findet
das
Gemetzel.
Lúa
vella,
bendice
as
mareas.
Alter
Mond,
segne
die
Gezeiten.
Lúa
nova,
molla
a
terra
co
teu
tronar.
Neuer
Mond,
tränke
die
Erde
mit
deinem
Donner.
Crecente
luar,
mata
o
verme
do
famento.
Zunehmender
Mond,
töte
den
Wurm
des
Hungers.
E
no
minguar,
silencia
o
lamento.
Und
im
Schwinden,
bring
das
Klagen
zum
Schweigen.
Lúa
morta,
fúnebre
portal!
Toter
Mond,
Grabesportal!
Sombras,
ermo
xerme,
Schatten,
öder
Keim,
Envolves
en
pel
de
serpe
Du
hüllst
in
Schlangenhaut
O
sexo
que
estéril
dorme
Das
Geschlecht,
das
unfruchtbar
schläft,
Ata
o
luar
crecente.
Bis
zum
zunehmenden
Mond.
Noite
de
morto
plenilunio:
resurrección
Nacht
des
toten
Vollmonds:
Auferstehung.
Deusas
do
inverno
infecundo:
Reencarnación.
Göttinnen
des
unfruchtbaren
Winters:
Reinkarnation.
Astro
de
cuarto
crecente,
raios
do
tolear,
Stern
des
zunehmenden
Viertels,
Strahlen
des
Wahnsinns,
Curuxa
que
dorme,
semente
de
ervellas,
veleno
do
namorar.
Schlafende
Eule,
Samen
der
Wicken,
Gift
der
Liebe.
Na
mentira
dos
cornos
do
cuarto
minguar
In
der
Lüge
der
Hörner
des
abnehmenden
Viertels,
Escoita
o
xaneiro,
retorna
a
alma
dos
nosos
guerreiros
Höre
den
Januar,
gib
die
Seele
unserer
Krieger
zurück.
Prima
morte,
luar
de
Xuno,
Erster
Tod,
Mondlicht
von
Juno,
Danzas
do
xear
plenilunio,
Tänze
des
Vollmondfrostes,
Almas
que
migran
ó
alén,
Seelen,
die
ins
Jenseits
wandern,
Beberaxe
sacro
de
mel.
Heiliger
Trank
aus
Honig.
Altar
de
raíces
en
pedra,
Altar
aus
Wurzeln
in
Stein,
Cantar
do
lume
nas
tebras,
Gesang
des
Feuers
in
der
Dunkelheit,
Borralla
que
curas
o
mal
Asche,
die
das
Böse
heilt,
De
aire
do
mortuorio
expirar.
Vom
Hauch
des
Todeshauchs.
Condenada
a
ser
devorada
Verdammt,
verschlungen
zu
werden,
Boca
do
lobo,
eterna
pousada,
Wolfsrachen,
ewige
Ruhestatt,
Leito
de
guerreiros
vencidos,
Bett
besiegter
Krieger,
Ventre
de
bechos
renacidos.
Bauch
wiedergeborener
Kreaturen.
Morto
o
sol
nas
ardentes
agullas,
Die
Sonne
tot
in
den
brennenden
Nadeln,
En
romaxe
honramos
á
lúa,
Auf
Pilgerfahrt
ehren
wir
den
Mond,
Cantares
á
Deusa
Branca,
Gesänge
an
die
Weiße
Göttin,
Xaneiro
troba
a
matanza.
Januar
findet
das
Gemetzel.
Lúa
vella,
bendice
as
mareas.
Alter
Mond,
segne
die
Gezeiten.
Lúa
nova,
molla
a
terra
co
teu
tronar.
Neuer
Mond,
tränke
die
Erde
mit
deinem
Donner.
Crecente
luar,
mata
o
verme
do
famento.
Zunehmender
Mond,
töte
den
Wurm
des
Hungers.
E
no
minguar,
silencia
o
lamento
Und
im
Schwinden,
bring
das
Klagen
zum
Schweigen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mileth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.