Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Girl You've Ever Loved (feat. Naomi Campbell)
Jedes Mädchen, das du je geliebt hast (feat. Naomi Campbell)
I
match
my
bag
to
my
new
dress
Ich
pass'
meine
Tasche
meinem
neuen
Kleid
an
I'm
still
looking
like
a
ten
while
my
hair
is
a
mess
Seh'
immer
noch
aus
wie
'ne
Zehn,
obwohl
meine
Haare
ein
Chaos
sind
And
I'm
gonna
work
it
all
night
til
I
get
what
I
want
Und
ich
werd'
die
ganze
Nacht
durchhalten,
bis
ich
bekomm',
was
ich
will
No
I
can't
believe
that
you're
still
Nein,
ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
immer
noch
Holding
out
on
me
like
a
dog
in
the
street
An
dir
hältst
wie
ein
Hund
auf
der
Straße
Aren't
I
pretty
enough
for
more
than
fun
in
the
dark?
Bin
ich
nicht
hübsch
genug
für
mehr
als
Spaß
im
Dunkeln?
Why're
you
still
holding
onto
your
heart?
Warum
hältst
du
immer
noch
an
deinem
Herz
fest?
Looking
for
the
one
Auf
der
Suche
nach
der
Einen
But
one
is
never
enough
Doch
eine
ist
niemals
genug
I'm
every
girl
you've
ever
loved
Ich
bin
jedes
Mädchen,
das
du
je
geliebt
hast
I'm
a
little
bit
angel,
I'm
a
little
bit
not
Ich
bin
ein
bisschen
Engel,
ein
bisschen
nicht
Why're
you
still
holding
onto
your
heart?
Warum
hältst
du
immer
noch
an
deinem
Herz
fest?
Come
get
under
the
one
that
you've
been
dreaming
of
Komm
zu
der
Einzigen,
von
der
du
geträumt
hast
I'm
every
girl
you've
ever
loved
Ich
bin
jedes
Mädchen,
das
du
je
geliebt
hast
She
has
the
perfect
scent
Sie
hat
den
perfekten
Duft
Don't
you
want
me
baby?
Willst
du
mich
nicht,
Baby?
She
speaks
the
perfect
French
Sie
spricht
perfekt
Französisch
Don't
you
want
me
baby?
Willst
du
mich
nicht,
Baby?
I
turn
you
on
and
set
your
heart
on
fire
Ich
mach'
dich
an
und
zünde
dein
Herz
in
Brand
I
give
you
every
single
color
that
there
is
in
a
flame
that's
burning
with
desire
Ich
geb'
dir
jede
Farbe,
die
es
in
einer
Flamme
voller
Begierde
gibt
I'm
picking
up
your
clothes
off
all
my
bathroom
tiles
Ich
räum'
deine
Kleider
von
meinen
Fliesen
auf
And
I
can
hold
you
like
a
man
and
let
you
cry
like
a
child
Und
ich
kann
dich
wie
ein
Mann
halten
und
dich
wie
ein
Kind
weinen
lassen
Follow
you
like
a
shadow
Folge
dir
wie
ein
Schatten
No,
I
can't
believe
that
you're
still
Nein,
ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
immer
noch
Holding
out
on
me
like
a
dog
in
the
street
An
dir
hältst
wie
ein
Hund
auf
der
Straße
Aren't
I
pretty
enough
for
more
than
fun
in
the
dark?
Bin
ich
nicht
hübsch
genug
für
mehr
als
Spaß
im
Dunkeln?
Why're
you
still
holding
onto
your
heart?
Warum
hältst
du
immer
noch
an
deinem
Herz
fest?
Looking
for
the
one
Auf
der
Suche
nach
der
Einen
But
one
is
never
enough
Doch
eine
ist
niemals
genug
I'm
every
girl
you've
ever
loved
Ich
bin
jedes
Mädchen,
das
du
je
geliebt
hast
I'm
a
little
bit
angel,
I'm
a
little
bit
not
Ich
bin
ein
bisschen
Engel,
ein
bisschen
nicht
Why're
you
still
holding
onto
your
heart?
Warum
hältst
du
immer
noch
an
deinem
Herz
fest?
Come
get
under
the
one
that
you've
been
dreaming
of
Komm
zu
der
Einzigen,
von
der
du
geträumt
hast
I'm
every
girl
you've
ever
loved
Ich
bin
jedes
Mädchen,
das
du
je
geliebt
hast
She
has
the
perfect
scent
Sie
hat
den
perfekten
Duft
Don't
you
want
me,
baby?
Willst
du
mich
nicht,
Baby?
She
speaks
the
perfect
French
Sie
spricht
perfekt
Französisch
Don't
you
want
me,
baby?
Willst
du
mich
nicht,
Baby?
She
never
wears
a
watch,
still
she's
never
late
Sie
trägt
nie
eine
Uhr,
ist
aber
nie
zu
spät
She's
got
that
kind
of
grace
Sie
hat
diese
Art
von
Anmut
Did
Botticelli
paint
her
face?
Hat
Botticelli
ihr
Gesicht
gemalt?
She
has
the
perfect
scent
Sie
hat
den
perfekten
Duft
She
speaks
the
perfect
French
Sie
spricht
perfekt
Französisch
She
can
dance
the
night
away
Sie
kann
die
ganze
Nacht
tanzen
And
still
she'll
never
break
a
sweat
Und
wird
dennoch
nie
schwitzen
I'm
a
little
bit
angel,
I'm
a
little
bit
not
Ich
bin
ein
bisschen
Engel,
ein
bisschen
nicht
I'm
a
little
of
everything
that
you
want
Ich
bin
ein
bisschen
von
allem,
was
du
willst
Pose,
pose,
pose,
pose,
pose
Posiere,
posiere,
posiere,
posiere,
posiere
You
better
Du
solltest
besser
Pose,
pose,
pose,
pose,
pose
Posiere,
posiere,
posiere,
posiere,
posiere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Rado, Stephen Dewaele, David Dewaele, Shawn Everett, Michael Pollack, Miley Cyrus, Alex O Hanley, Molly Rankin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.