Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cattitude (feat. RuPaul)
Katzitude (feat. RuPaul)
Bitch,
you
look
like
you
do
already
done
had
yours
Schlampe,
du
siehst
aus,
als
hättest
du
deins
schon
gehabt
You
better
go
take
your
country-ass
indoors
Geh
besser
rein
mit
deinem
Country-Arsch
And
put
some
damn
clothes
on
Und
zieh
dir
verdammt
nochmal
was
an
'Cause
don't
nobody
need
to
be
seeing
all
of
that
Denn
niemand
muss
das
alles
sehen
The
library
is
officially
open
Die
Bibliothek
ist
offiziell
eröffnet
This
cat
is
in
heat,
let
me
ride
that
beat
Diese
Katze
ist
heiß,
lass
mich
diesen
Beat
reiten
My
pussy
on
fire,
pussy
five-alarm
fire
Meine
Muschi
brennt,
Muschi
Feueralarm
Stufe
fünf
This
cat
is
in
heat,
let
me
ride
that
beat
Diese
Katze
ist
heiß,
lass
mich
diesen
Beat
reiten
My
pussy
on
fire,
pussy
five-alarm
fire
Meine
Muschi
brennt,
Muschi
Feueralarm
Stufe
fünf
Turn
up
your
gratitude,
turn
down
your
attitude
Dreh
deine
Dankbarkeit
auf,
dreh
deine
Einstellung
runter
I
love
my
pussy,
that
means
I
got
cattitude
Ich
liebe
meine
Muschi,
das
heißt,
ich
hab'
Katzitude
If
you
don't
feel
what
I'm
saying,
I
don't
fuck
with
you
Wenn
du
nicht
fühlst,
was
ich
sage,
scheiß
ich
auf
dich
If
you
don't
feel
what
I'm
saying,
I
don't
fuck
with
you
Wenn
du
nicht
fühlst,
was
ich
sage,
scheiß
ich
auf
dich
Turn
up
your
gratitude,
turn
down
your
attitude
Dreh
deine
Dankbarkeit
auf,
dreh
deine
Einstellung
runter
I
love
my
pussy,
that
means
I
got
cattitude
Ich
liebe
meine
Muschi,
das
heißt,
ich
hab'
Katzitude
If
you
don't
feel
what
I'm
saying,
I
don't
fuck
with
you
Wenn
du
nicht
fühlst,
was
ich
sage,
scheiß
ich
auf
dich
If
you
don't
feel
what
I'm
saying,
I
don't
fuck
with
you
Wenn
du
nicht
fühlst,
was
ich
sage,
scheiß
ich
auf
dich
Ay,
go
stupid,
go
dumb
Ay,
werd'
blöd,
werd'
dumm
Come
and
get
it
'cause
I
know
you
want
some
Komm
und
hol's
dir,
denn
ich
weiß,
du
willst
was
davon
Nashville,
Tennessee
where
I'm
from
Nashville,
Tennessee,
wo
ich
herkomme
Since
I
was
three,
I've
been
banging
on
the
drum
Seit
ich
drei
bin,
trommle
ich
auf
der
Trommel
Rum-pum-pum-pum,
rum-pum-pum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum,
rum-pum-pum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum,
rum-pum-pum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum,
rum-pum-pum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum,
rum-pum-pum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum,
rum-pum-pum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum,
rum-pum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum,
rum-pum-pum-pum-pum
Nasty,
I'm
so
nasty,
nasty
Versaut,
ich
bin
so
versaut,
versaut
I'm
nasty,
I'm
so
motherfucking
nasty
Ich
bin
versaut,
ich
bin
so
verdammt
versaut
Ride,
shine,
clock
said,
"Pussy
time"
Reiten,
scheinen,
die
Uhr
sagte:
„Muschi-Zeit“
Bust
my
pussy
nut
while
I'm
fingering
your
butt
Ich
komme
mit
meiner
Muschi,
während
ich
deinen
Hintern
fingere
Do
I
suck
dick?
You
ain't
seen
shit
Ob
ich
Schwanz
lutsche?
Du
hast
noch
gar
nichts
gesehen
Throw
a
C-note,
watch
you
slide
down
my
throat
Wirf
'nen
Hunderter,
sieh
zu,
wie
du
meinen
Hals
runterrutschst
Yeah,
my
pussy
fine,
I
pop
it
'cause
it's
mine
Yeah,
meine
Muschi
ist
geil,
ich
zeig
sie,
weil
sie
mir
gehört
I
don't
give
a
fuck
if
they
call
me
a
slut
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
sie
mich
Schlampe
nennen
What
I
do
with
a
dick,
elect
me
presidick
Was
ich
mit
'nem
Schwanz
mache,
wählt
mich
zum
Präsi-Schwanz
Put
tears
in
his
eyes
when
I
milk
a
brother
dry
Bring
Tränen
in
seine
Augen,
wenn
ich
einen
Bruder
trocken
melke
I'm
so
nasty,
I'm
nasty
(nasty)
Ich
bin
so
versaut,
ich
bin
versaut
(versaut)
I'm
nasty,
I'm
nasty
Ich
bin
versaut,
ich
bin
versaut
I'ma
keep
working
from
dawn
to
dusk
Ich
werde
weiterarbeiten
von
früh
bis
spät
So
I
can
keep
buying
cars
off
Elon
Musk
Damit
ich
weiter
Autos
von
Elon
Musk
kaufen
kann
The
matte
black
spinners,
now
that's
a
must
Die
mattschwarzen
Spinner,
das
ist
jetzt
ein
Muss
But
I
want
the
whole
pie,
so
leave
the
crust
Aber
ich
will
den
ganzen
Kuchen,
also
lass
die
Kruste
I'm
the
moon,
I'm
the
stars,
I'm
a
Maserati
Ich
bin
der
Mond,
ich
bin
die
Sterne,
ich
bin
ein
Maserati
I
love
you,
Nicki,
but
I
listen
to
Cardi
Ich
liebe
dich,
Nicki,
aber
ich
höre
Cardi
I
got
a
new
song
on
the
radio,
and
it
goes
five
Ich
hab'
einen
neuen
Song
im
Radio,
und
er
geht
fünf
(Four,
three,
two,
one)
(Vier,
drei,
zwei,
eins)
That's
right,
it's
a
number
one
Genau,
es
ist
eine
Nummer
eins
And
I
can't
take
you
with
me
as
I
carry
on
Und
ich
kann
dich
nicht
mitnehmen,
während
ich
weitermache
I
already
got
my
luggage,
it's
Margiela
Ich
hab
mein
Gepäck
schon,
es
ist
Margiela
And
for
my
16th
birthday,
I
got
Deréon
Und
zu
meinem
16.
Geburtstag
bekam
ich
Deréon
From
the
house
of
the
queen
(queen)
Aus
dem
Hause
der
Königin
(Königin)
Queen,
queen,
that's
what
you
can
call
me
Königin,
Königin,
so
kannst
du
mich
nennen
Queen,
I'ma
have
you
run
to
your
mommy
Königin,
ich
lass
dich
zu
deiner
Mami
rennen
Queen,
I'm
the
life
of
the
party
Königin,
ich
bin
das
Leben
der
Party
Don't
worry
'bout
me,
go
and
get
yourself
a
hobby
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
such
dir
lieber
ein
Hobby
(Sweet
pussy
of
mine)
(Süße
Muschi
von
mir)
I'm
so
nasty
Ich
bin
so
versaut
(Sweet
pussy
of
mine)
(Süße
Muschi
von
mir)
Turn
up
your
gratitude,
turn
down
your
attitude
Dreh
deine
Dankbarkeit
auf,
dreh
deine
Einstellung
runter
I
love
my
pussy,
that
means
I
got
cattitude
Ich
liebe
meine
Muschi,
das
heißt,
ich
hab'
Katzitude
If
you
don't
feel
what
I'm
saying,
I
don't
fuck
with
you
Wenn
du
nicht
fühlst,
was
ich
sage,
scheiß
ich
auf
dich
If
you
don't
feel
what
I'm
saying,
I
don't
fuck
with
you
Wenn
du
nicht
fühlst,
was
ich
sage,
scheiß
ich
auf
dich
(Get
it,
get
it)
I'm
so
nasty
(Hol
es,
hol
es)
Ich
bin
so
versaut
(Cash
money)
I'm
so
nasty
(Cash
Money)
Ich
bin
so
versaut
(Get
it,
get
it,
got
it
good)
(Hol
es,
hol
es,
hab's
gut)
Turn
up
your
gratitude,
turn
down
your
attitude
Dreh
deine
Dankbarkeit
auf,
dreh
deine
Einstellung
runter
I
love
my
pussy,
that
means
I
got
cattitude
Ich
liebe
meine
Muschi,
das
heißt,
ich
hab'
Katzitude
If
you
don't
feel
what
I'm
saying,
I
don't
fuck
with
you
Wenn
du
nicht
fühlst,
was
ich
sage,
scheiß
ich
auf
dich
If
you
don't
feel
what
I'm
saying,
I
don't
fuck
with
you
Wenn
du
nicht
fühlst,
was
ich
sage,
scheiß
ich
auf
dich
Back
up,
you're
squashing
my
charisma
Zurück
da,
du
zerquetschst
mein
Charisma
Why
I
gotta
be
so
motherfucking
extra?
Warum
muss
ich
so
verdammt
extra
sein?
Back
up,
you're
squashing
my
charisma
Zurück
da,
du
zerquetschst
mein
Charisma
Why
I
gotta
be
so
motherfucking
extra?
Warum
muss
ich
so
verdammt
extra
sein?
(Get
it,
get
it)
I'm
so
nasty
(Hol
es,
hol
es)
Ich
bin
so
versaut
(Cash
money)
I'm
nasty
(Cash
Money)
Ich
bin
versaut
(Get
it,
get
it)
I'm
so
nasty
(Hol
es,
hol
es)
Ich
bin
so
versaut
(Cash
money)
I'm
so
motherfucking
nasty
(Cash
Money)
Ich
bin
so
verdammt
versaut
You're
just
mad
'cause
your
hair
is
flat
Du
bist
nur
sauer,
weil
dein
Haar
platt
ist
(I'm
so
motherfucking
nasty)
(Ich
bin
so
verdammt
versaut)
You're
just
mad
'cause
your
hair
is
flat
Du
bist
nur
sauer,
weil
dein
Haar
platt
ist
(I'm
so
motherfucking
nasty)
(Ich
bin
so
verdammt
versaut)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.