Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
met
each
other
on
the
neon
dinghy
Wir
trafen
uns
auf
dem
Neon-Schlauchboot,
Past
the
manta
rays
and
palm
trees
vorbei
an
Mantarochen
und
Palmen.
Glowing
creatures
beam
down
from
great
heights
Leuchtende
Kreaturen
strahlen
von
oben
herab,
Electric
eels
and
red
venom
Zitteraale
und
rotes
Gift.
In
the
sky,
we
could
see
the
riders
on
horseback
Am
Himmel
konnten
wir
Reiter
auf
Pferden
sehen,
On
comets,
coming
toward
us,
kicking
up
with
laughter
auf
Kometen,
die
auf
uns
zukamen,
lachend
und
aufbäumend.
My
friend,
Big
Twitchy,
rode
the
boat
into
the
light
Mein
Freund,
Big
Twitchy,
steuerte
das
Boot
ins
Licht,
Surfed
the
NorthBreak
surfte
die
Nordwelle.
We
danced
until
there
was
nothing
left
Wir
tanzten,
bis
nichts
mehr
übrig
war,
Just
me
and
Twitchy,
'cause
that's
all
we
knew
nur
ich
und
Twitchy,
denn
das
ist
alles,
was
wir
kannten.
You're
questioning
the
science
'cause
you
don't
understand
Du
stellst
die
Wissenschaft
in
Frage,
weil
du
nicht
verstehst,
How
I'm
doing
what
I'm
doing
in
a
fucking
handstand
wie
ich
das
mache,
was
ich
mache,
in
einem
verdammten
Handstand.
You
found
it
so
impressive
that
I
do
it
again
Du
fandest
es
so
beeindruckend,
dass
ich
es
wieder
tue.
My
other
one
is
busy,
so
I
use
my
left
hand
Meine
andere
ist
beschäftigt,
also
benutze
ich
meine
linke
Hand.
We
took
it
kinda
fast,
but
you
put
it
in
slow
Wir
sind
es
schnell
angegangen,
aber
du
hast
es
verlangsamt.
I
see
your
mother's
calling,
and
you're
hitting
ignore
Ich
sehe,
dass
deine
Mutter
anruft,
und
du
ignorierst
es.
It's
like
you
saw
a
unicorn,
you
don't
understand
Es
ist,
als
hättest
du
ein
Einhorn
gesehen,
du
verstehst
nicht,
How
I'm
doing
what
I'm
doing
in
a
fucking
handstand
wie
ich
das
mache,
was
ich
mache,
in
einem
verdammten
Handstand.
I
wish
I
could
crawl
inside
your
heart
Ich
wünschte,
ich
könnte
in
dein
Herz
kriechen,
Take
you
captive
and
then
sail
away
dich
gefangen
nehmen
und
dann
davonsegeln.
I
wish
I
could
know
that
it's
forever
Ich
wünschte,
ich
könnte
wissen,
dass
es
für
immer
ist,
Take
me
captive
and
then
sail
away
nimm
mich
gefangen
und
segle
dann
davon.
You're
questioning
the
science
'cause
you
don't
understand
Du
stellst
die
Wissenschaft
in
Frage,
weil
du
nicht
verstehst,
How
I'm
doing
what
I'm
doing
in
a
fucking
handstand
wie
ich
das
mache,
was
ich
mache,
in
einem
verdammten
Handstand.
You
found
it
so
impressive
that
I
do
it
again
Du
fandest
es
so
beeindruckend,
dass
ich
es
wieder
tue.
My
other
one
is
busy,
so
I
use
my
left
hand
Meine
andere
ist
beschäftigt,
also
benutze
ich
meine
linke
Hand.
We
took
it
kinda
fast,
but
you
put
it
in
slow
Wir
sind
es
schnell
angegangen,
aber
du
hast
es
verlangsamt.
I
see
your
mother's
calling,
and
you're
hitting
ignore
Ich
sehe,
dass
deine
Mutter
anruft,
und
du
ignorierst
es.
It's
like
you
saw
a
unicorn,
you
don't
understand
Es
ist,
als
hättest
du
ein
Einhorn
gesehen,
du
verstehst
nicht,
How
I'm
doing
what
I'm
doing
in
a
fucking
handstand
wie
ich
das
mache,
was
ich
mache,
in
einem
verdammten
Handstand.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maxx Morando, Miley Cyrus, Harmony Korine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.