Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thousand Miles (feat. Brandi Carlile)
Tausend Meilen (feat. Brandi Carlile)
I'm
driving
'round
town
in
a
beat-up
old
Mercedes
Ich
fahre
in
einem
schrottreifen
alten
Mercedes
durch
die
Stadt
You
think
I'm
crazy
Du
denkst,
ich
bin
verrückt
You
might
be
right
Du
könntest
Recht
haben
But
when
he
smiles,
I
don't
care
about
the
past
Aber
wenn
er
lächelt,
ist
mir
die
Vergangenheit
egal
Just
like
that
Einfach
so
I
told
myself
I
closed
that
door
Ich
sagte
mir,
ich
hätte
diese
Tür
geschlossen
But
I'm
right
back
here
again
Aber
ich
bin
wieder
hier
I
know
half
of
what
I'm
saying
don't
make
no
sense
Ich
weiß,
die
Hälfte
von
dem,
was
ich
sage,
ergibt
keinen
Sinn
So
don't
ask
me
where
I've
been
Also
frag
mich
nicht,
wo
ich
war
I'm
not
always
right,
but
still
I
ain't
got
time
for
what
went
wrong
Ich
habe
nicht
immer
Recht,
aber
ich
habe
trotzdem
keine
Zeit
für
das,
was
schief
gelaufen
ist
Where
I
end
up,
I
don't
really
care
Wo
ich
lande,
ist
mir
eigentlich
egal
I'm
out
of
my
mind,
but
still
I'm
holding
on
like
a
rolling
stone
Ich
bin
von
Sinnen,
aber
ich
halte
mich
immer
noch
fest
wie
ein
rollender
Stein
A
thousand
miles
from
anywhere
Tausend
Meilen
von
irgendwo
I
look
in
the
rear-view
Ich
schaue
in
den
Rückspiegel
I
was
talking
to
you
'fore
I
realized
this
madness
Ich
sprach
mit
dir,
bevor
mir
dieser
Wahnsinn
bewusst
wurde
Before
the
sadness
Vor
der
Traurigkeit
Oh,
I
pick
up
the
phone
and
I
call
back
home
Oh,
ich
nehme
den
Hörer
ab
und
rufe
zu
Hause
an
But
all
I
get
is
a
dial
tone
Aber
alles,
was
ich
bekomme,
ist
ein
Freizeichen
And
instead
of
hanging
up,
I
hang
my
head
Und
anstatt
aufzulegen,
lasse
ich
meinen
Kopf
hängen
I
told
myself
I
closed
that
door
Ich
sagte
mir,
ich
hätte
diese
Tür
geschlossen
But
I'm
right
back
here
again
Aber
ich
bin
wieder
hier
I
know
half
of
what
I'm
saying
don't
make
no
sense
Ich
weiß,
die
Hälfte
von
dem,
was
ich
sage,
ergibt
keinen
Sinn
So
don't
ask
me
where
I've
been
Also
frag
mich
nicht,
wo
ich
war
I'm
not
always
right,
but
still
I
ain't
got
time
for
what
went
wrong
Ich
habe
nicht
immer
Recht,
aber
ich
habe
trotzdem
keine
Zeit
für
das,
was
schief
gelaufen
ist
Where
I
end
up,
I
don't
really
care
Wo
ich
lande,
ist
mir
eigentlich
egal
I'm
out
of
my
mind,
but
still
I'm
holding
on
like
a
rolling
stone
Ich
bin
von
Sinnen,
aber
ich
halte
mich
immer
noch
fest
wie
ein
rollender
Stein
A
thousand
miles
from
anywhere
Tausend
Meilen
von
irgendwo
I
told
myself
I
closed
that
door
Ich
sagte
mir,
ich
hätte
diese
Tür
geschlossen
But
I'm
right
back
here
again
Aber
ich
bin
wieder
hier
I
know
half
of
what
I'm
saying
don't
make
no
sense
Ich
weiß,
die
Hälfte
von
dem,
was
ich
sage,
ergibt
keinen
Sinn
So
don't
ask
me
where
I've
been
Also
frag
mich
nicht,
wo
ich
war
I'm
not
always
right,
but
still
I
ain't
got
time
for
what
went
wrong
Ich
habe
nicht
immer
Recht,
aber
ich
habe
trotzdem
keine
Zeit
für
das,
was
schief
gelaufen
ist
Where
I
end
up,
I
don't
really
care
Wo
ich
lande,
ist
mir
eigentlich
egal
I'm
out
of
my
mind,
but
still
I'm
holding
on
like
a
rolling
stone
Ich
bin
von
Sinnen,
aber
ich
halte
mich
immer
noch
fest
wie
ein
rollender
Stein
A
thousand
miles
from
anywhere
Tausend
Meilen
von
irgendwo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bibi Bourelly, Michael Len Williams Ii, Miley Cyrus, Tobias Jesso Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.