Текст и перевод песни Milica Pavlović - Posesivna (Acoustic Performance)
Posesivna (Acoustic Performance)
Possessive (Acoustic Performance)
Je
l'
dosadno
u
krevetu
sa
njom
Is
it
boring
in
bed
with
her?
Pa
zvoniš
đavolu
na
interfon?
So
you're
calling
the
devil
on
the
intercom?
Zar
nije
ti
top
taj
život
u
bež?
Isn't
that
life
in
beige
for
you?
Izjurio
bi
iz
njega
da
smeš
You
would
have
rushed
out
of
it
if
you
dared
Rasturiću
vezu
s
njom
I'll
break
up
with
her
Biće
rusvaj,
biće
lom
There'll
be
a
nightmare,
there'll
be
a
mess
Hej,
još
te
učim
Hey,
I'm
still
teaching
you
Kada
ne
znaš
ko
je
ko
When
you
don't
know
who's
who
Biraj
uvek
veće
zlo
Always
choose
the
greater
evil
Posesivnu
bivšu
imaš
ti
You
have
a
possessive
ex
Kači
se
za
moja
kolena
Hang
on
to
my
knees
Pa
mi
priznaj
da
za
sve
si
kriv
So
admit
to
me
that
you're
guilty
of
everything
To
bih
baš
volela
I
would
love
that
Posesivnu
bivšu
želiš
još
You
still
want
a
possessive
ex
Znam
šta
radiš
dok
me
zamišljaš
I
know
what
you're
doing
while
you're
imagining
me
A
pred
Bogom
rekla
bih
ti
da
And
before
God
I
would
tell
you
that
Ne
kapiraš,
ne
kapiraš
You
don't
get
it,
you
don't
get
it
Još
te
voli
tvoja
ex,
ex,
ex
Your
ex,
ex,
ex
still
loves
you
Sa
njom
imaš
samo
polu-seks
With
her,
you
only
have
half-sex
I
da
me,
prost
i
grub,
staviš
na
srama
stub
And
to
put
me,
simple
and
rude,
on
the
pillar
of
shame
Ne
bih
se
svađala
I
wouldn't
quarrel
Reci
mi
koja
bi,
takvom
čoveku
Tell
me
which
woman
would
Hej,
grešnike
rađala?
Hey,
give
birth
to
sinners
to
such
a
man?
Nema
žene,
nema
žene
There
is
no
woman,
there
is
no
woman
Tako
lude
osim
mene
So
crazy
but
me
Tebi
stoput
tepih
bila
I
was
your
doormat
a
hundred
times
Još
te
nisam
ostavila
I
still
haven't
left
you
Nema
žene,
nema
žene
There
is
no
woman,
there
is
no
woman
Tako
lude
osim
mene
So
crazy
but
me
Tebi
stoput
tepih
bila
I
was
your
doormat
a
hundred
times
Nema
žene
osim
mene,
ej
There
is
no
woman
but
me,
hey
Srce
mi
đonom
gaziš
kô
mrava,
ej
You
tread
on
my
heart
like
an
ant,
hey
A
ja
i
dalje
živa
i
zdrava
And
I'm
still
alive
and
well
Nema
žene,
nema
žene
There
is
no
woman,
there
is
no
woman
Tako
lude
osim
mene
So
crazy
but
me
Tebi
stoput
tepih
bila
I
was
your
doormat
a
hundred
times
Još
te
nisam
ostavila
I
still
haven't
left
you
Nema
žene,
nema
žene
There
is
no
woman,
there
is
no
woman
Tako
lude
osim
mene
So
crazy
but
me
Tebi
stoput
tepih
bila
I
was
your
doormat
a
hundred
times
Nema
žene
osim
mene
There
is
no
woman
but
me
Neka
prođe
ova
noć,
kao
pored
mene
ti
u
našoj
ulici
Let
this
night
pass
by,
as
you
passed
by
me
in
our
street
Mi
postali
smo
stih
i
to
najlepši
od
svih
razdvojenih
We
became
a
verse
and
the
most
beautiful
of
all
the
separated
ones
Ali
sam
znala
sam
da
gost
koji
zadnji
dolazi
prvi
odlazi
But
I
knew
that
the
guest
who
comes
last
is
the
first
to
leave
Kada
kreneš
ti
u
lov
po
neko
srce
nevino,
ja
se
sledim
When
you
go
hunting
for
an
innocent
heart,
I
follow
you
Suzo
moja,
zašto
me
ne
ostaviš,
voliš
ili
ne
voliš?
My
tear,
why
don't
you
leave
me
alone,
do
you
love
me
or
not?
Posle
svega
reci
mi,
gde
smo
mi?
After
all,
tell
me,
where
do
we
stand?
Suzo
moja,
što
me
malo
ne
pustiš?
Nepozvan
mi
dolaziš
My
tear,
why
don't
you
let
me
go?
You
come
to
me
uninvited
Idi
da
te
prebolim,
učim
da
te
ne
volim
Go
away
so
I
can
get
over
you,
I'm
learning
not
to
love
you
Što
me
zoveš?
Why
are
you
calling
me?
Što
ne
odeš?
Why
don't
you
leave?
Ti
ćeš
lako
You'll
do
it
easily
Ja
onako
I'll
do
it
the
hard
way
On
više
nije
on
He's
not
the
same
anymore
To
znaju
svi
Everybody
knows
that
Priča
pola
grada
Half
the
city
is
talking
Jedino
je
živ
He's
only
alive
Kad
pomisli
When
he
thinks
Da
još
se
njemu
nadam
That
I
still
hope
for
him
Kupio
je
moje
srce
povoljno
He
bought
my
heart
for
a
good
price
Al'
prodao
me
jednom,
to
je
dovoljno
But
he
sold
me
once,
that's
enough
Provereno
spava
sam
It's
confirmed
he
sleeps
alone
Provereno
nema
plan,
istu
grešku
ponavlja
It's
confirmed
he
has
no
plan,
he
makes
the
same
mistake
again
Teško
me
zaboravlja
It's
hard
for
him
to
forget
me
Provereno
nema
s
kim
It's
confirmed
he
has
no
one
I
nigde
nove
ljubavi,
svaki
mu
je
novi
dan
And
no
new
loves
anywhere,
every
new
day
for
him
Emotivno
polupan
Emotionally
broken
Sad
bi
pristao
na
sve
Now
he
would
agree
to
anything
Baš
je
pukao,
zar
ne?
He's
really
cracked,
isn't
he?
Hej,
hej,
opa
Hey,
hey,
whoa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrijano Kadovic, Dejan Kostic, Dragan Brajovic, Ljiljana Jorgovanovic, Sasa Lazic, Stjepan Jelica, Vladimir Uzelac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.