Текст и перевод песни Milica Todorovic - Ginem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sakrio
te
grad
Город
тебя
скрыл,
Ma
koga
ljubiš
sad
Кого
ты
сейчас
любишь?
Na
čijem
jastuku
На
чьей
подушке
Sanjaš
ovaj
put
Видишь
сны
на
этот
раз?
Moje
poruke
Мои
сообщения
Stižu
ti,
zar
ne
Доходят
до
тебя,
не
так
ли?
Al'
ne
odgovaraš
Но
ты
не
отвечаешь.
Ma
gde
se
sakrivaš
Где
же
ты
прячешься?
Idem
negde
gde
se
vino
toči
Иду
туда,
где
наливают
вино,
Možda
ono
otvori
mi
oči
Может,
оно
откроет
мне
глаза.
Možda
je
pogrešno
Может
быть,
это
неправильно,
Al'
trezne
srce
boli,
kada
izgori
Но
трезвое
сердце
болит,
когда
сгорает.
Ginem,
a
suze
ti
ne
teku
Гибну,
а
твои
слезы
не
текут.
Tuđe
rane,
znam,
nikoga
ne
peku
Чужие
раны,
я
знаю,
никого
не
жгут.
Nije
kraj,
od
tebe
zavisi
Это
не
конец,
от
тебя
зависит,
Kolika
biće
šteta
Насколько
велик
будет
ущерб.
Hajde
zato
ne
brini,
neću
da
te
krivim
Поэтому
не
волнуйся,
я
не
буду
тебя
винить.
Možda
vreme
je
sama
da
preživim
Может
быть,
пришло
время
пережить
это
одной.
Ali
znaj,
da
moja
bio
si
Но
знай,
что
ты
был
моей
Ahilova
peta,
a
to
mi
ne
smeta
Ахиллесовой
пятой,
и
это
меня
не
беспокоит.
Na
oku
držim
te
Держу
тебя
в
поле
зрения,
Al'
džaba,
gubim
te
Но
все
напрасно,
я
тебя
теряю.
To
nije
dovoljno
Этого
недостаточно,
Ti
guraš
me
na
dno
Ты
толкаешь
меня
на
дно.
Pređimo
na
stvar
Давай
перейдем
к
делу,
Ma
reci
da
je
kraj
Скажи,
что
это
конец.
Hoću
to
da
znam
Я
хочу
это
знать,
Kome
pripadam
Кому
я
принадлежу.
Idem
negde
gde
se
vino
toči
Иду
туда,
где
наливают
вино,
Možda
ono
otvori
mi
oči
Может,
оно
откроет
мне
глаза.
Možda
je
pogrešno
Может
быть,
это
неправильно,
Al'
trezne
srce
boli
kada
izgori
Но
трезвое
сердце
болит,
когда
сгорает.
Ginem,
a
suze
ti
ne
teku
Гибну,
а
твои
слезы
не
текут.
Tuđe
rane,
znam,
nikoga
ne
peku
Чужие
раны,
я
знаю,
никого
не
жгут.
Nije
kraj,
od
tebe
zavisi
Это
не
конец,
от
тебя
зависит,
Kolika
biće
šteta
Насколько
велик
будет
ущерб.
Hajde
zato
ne
brini,
neću
da
te
krivim
Поэтому
не
волнуйся,
я
не
буду
тебя
винить.
Možda
vreme
je
sama
da
preživim
Может
быть,
пришло
время
пережить
это
одной.
Ali
znaj,
da
moja
bio
si
Но
знай,
что
ты
был
моей
Ahilova
peta,
a
to
mi
ne
smeta
Ахиллесовой
пятой,
и
это
меня
не
беспокоит.
Ginem,
a
suze
ti
ne
teku
Гибну,
а
твои
слезы
не
текут.
Tuđe
rane,
znam,
nikoga
ne
peku
Чужие
раны,
я
знаю,
никого
не
жгут.
Nije
kraj,
od
tebe
zavisi
Это
не
конец,
от
тебя
зависит,
Kolika
biće
šteta
Насколько
велик
будет
ущерб.
Hajde
zato
ne
brini,
neću
da
te
krivim
Поэтому
не
волнуйся,
я
не
буду
тебя
винить.
Možda
vreme
je
sama
da
preživim
Может
быть,
пришло
время
пережить
это
одной.
Ali
znaj,
da
moja
bio
si
Но
знай,
что
ты
был
моей
Ahilova
peta,
a
to
mi
ne
smeta
Ахиллесовой
пятой,
и
это
меня
не
беспокоит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bojan Vasic, Milos Roganovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.