Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Subota
je
jutro
rano
Samstagmorgen
ist
es
früh
A
meni
noć
je
Doch
für
mich
ist
es
Nacht
Rođeno
telo
mi
je
strano
Mein
geborener
Körper
ist
mir
fremd
Nije
ovo
nije
moja
zora
Das
ist
nicht
mein
Morgenrot
Nije
to
zato
sto
se
mora
Nicht
das,
weil
es
muss
Nisu
to
tamo
naše
sene
Das
sind
nicht
unsere
Träume
dort
Neko
se
tamo
igra
mene
Jemand
spielt
dort
mit
mir
Ona
s
njim
našu
pesmu
sluša
Sie
hört
mit
ihm
unser
Lied
Dok
u
meni
suši
mi
se
duša
Während
in
mir
die
Seele
verdorrt
Prazan
krevet
i
na
srcu
teret
Ein
leeres
Bett
und
Last
auf
der
Brust
Da
me
nigde
nema
noći
devet
Dass
ich
neun
Nächte
nirgends
bin
Da
me
izda
snaga
izda
pamet
Dass
mich
Kraft
und
Verstand
verraten
Ostavi
mi
u
amanet
Lass
mir
als
Vermächtnis
Da
me
druga
više
ne
poželi
Dass
mich
keine
andere
mehr
begehrt
Da
sa
drugom
sneg
ne
zabeli
Dass
mit
einer
anderen
Schnee
nicht
fällt
Da
u
mojoj
glavi
nebo
se
više
ne
plavi
Dass
in
meinem
Kopf
sich
der
Himmel
nicht
mehr
blau
färbt
U
amanet
mi
ostavi
Lass
es
mir
als
Vermächtnis
U
amanet
mi
ostavi
Lass
es
mir
als
Vermächtnis
Subota
je
jutro
svanu
Samstag,
der
Morgen
graut
A
meni
mesec
ostao
od
sinoć
na
dlanu
Doch
mir
blieb
der
Mond
von
letzter
Nacht
in
der
Hand
Ko
sa
kim
je
video
taj
sve
je
Wer
mit
wem
gesehen
hat,
der
weiß
es
Meseče
moja
zvezda
gde
je
Mond,
mein
Stern,
wo
bist
du?
Nisu
to
tamo
naše
sene
Das
sind
nicht
unsere
Träume
dort
Neko
se
tamo
igra
mene
Jemand
spielt
dort
mit
mir
Ona
s
njim
našu
pesmu
sluša
Sie
hört
mit
ihm
unser
Lied
Dok
u
meni
suši
mi
se
duša
Während
in
mir
die
Seele
verdorrt
Prazan
krevet
i
na
srcu
teret
Ein
leeres
Bett
und
Last
auf
der
Brust
Da
me
nigde
nema
noći
devet
Dass
ich
neun
Nächte
nirgends
bin
Da
me
izda
snaga
izda
pamet
Dass
mich
Kraft
und
Verstand
verraten
Ostavi
mi
u
amanet
Lass
mir
als
Vermächtnis
Da
me
druga
više
ne
poželi
Dass
mich
keine
andere
mehr
begehrt
Da
sa
drugom
sneg
ne
zabeli
Dass
mit
einer
anderen
Schnee
nicht
fällt
Da
u
mojoj
glavi
nebo
se
više
ne
plavi
Dass
in
meinem
Kopf
sich
der
Himmel
nicht
mehr
blau
färbt
U
amanet
mi
ostavi
Lass
es
mir
als
Vermächtnis
Dok
u
meni
suši
mi
se
duša
Während
in
mir
die
Seele
verdorrt
Prazan
krevet
i
na
srcu
teret
Ein
leeres
Bett
und
Last
auf
der
Brust
Da
me
nigde
nema
noći
devet
Dass
ich
neun
Nächte
nirgends
bin
Da
me
izda
snaga
izda
pamet
Dass
mich
Kraft
und
Verstand
verraten
Ostavi
mi
u
amanet
Lass
mir
als
Vermächtnis
Da
me
druga
više
ne
poželi
Dass
mich
keine
andere
mehr
begehrt
Da
sa
drugom
sneg
ne
zabeli
Dass
mit
einer
anderen
Schnee
nicht
fällt
Da
u
mojoj
glavi
nebo
se
više
ne
plavi
Dass
in
meinem
Kopf
sich
der
Himmel
nicht
mehr
blau
färbt
U
amanet
mi
ostavi
Lass
es
mir
als
Vermächtnis
U
amanet
mi
ostavi
Lass
es
mir
als
Vermächtnis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksandar Milic, Aleksandar Tomic, Marina Tucakovic Radulovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.