Miligram - Medena - перевод текста песни на немецкий

Medena - Miligramперевод на немецкий




Medena
Honigsüße
Ona ima jasan cilj, ona ustaje pre osam
Sie hat ein klares Ziel, sie steht vor acht Uhr auf
Vrela kupka, vreo čaj, na nokte lak, na oči sjaj
Heißes Bad, heißer Tee, Nagellack, Augenglanz
Na poslu će biti do kasno u noć
Sie wird bis spät in die Nacht arbeiten
Ona je tu uvek za sve i zato šanse, šanse, šanse
Sie ist immer für alle da, und deshalb gehen die Chancen, Chancen, Chancen
Prolaze pored nje
An ihr vorbei
I zato šanse, šanse, šanse prolaze.
Und deshalb gehen die Chancen, Chancen, Chancen vorbei.
Ma kome ti to duguješ svoj život pa ga nemaš više
Wem schuldest du dein Leben, dass du es nicht mehr hast?
Nerođenu sreću svakom od nas samo kiša briše
Ungeborenes Glück wird jedem von uns nur vom Regen weggespült
A imala si osmeh leptirice, hodala sa suncem niz ulice
Und du hattest das Lächeln eines Schmetterlings, gingst mit der Sonne die Straßen entlang
Sećam te se iz toga vremena zvali su te kratko
Ich erinnere mich an dich aus dieser Zeit, sie nannten dich kurz
Medena, medena, medena, medena
Honigsüße, Honigsüße, Honigsüße, Honigsüße
Medena, medena, medena, medena
Honigsüße, Honigsüße, Honigsüße, Honigsüße
Neko imat' će te noćas, voleće ko novac zlato
Jemand wird dich heute Nacht haben, wird dich lieben wie Geld Gold liebt
Malo svetla to je znak, al' uvek taj ponedeljak
Ein wenig Licht ist das Zeichen, aber immer dieser Montag
Na poslu će biti do kasno u noć
Sie wird bis spät in die Nacht arbeiten
Ona je tu uvek za sve i zato šanse, šanse, šanse
Sie ist immer für alle da, und deshalb gehen die Chancen, Chancen, Chancen
Prolaze pored nje
An ihr vorbei
I zato šanse, šanse prolaze
Und deshalb gehen die Chancen, Chancen vorbei
Ma kome ti to duguješ svoj život pa ga nemaš više
Wem schuldest du dein Leben, dass du es nicht mehr hast?
Nerođenu sreću svakom od nas samo kiša briše
Ungeborenes Glück wird jedem von uns nur vom Regen weggespült
A imala si osmeh leptirice, hodala sa suncem niz ulice
Und du hattest das Lächeln eines Schmetterlings, gingst mit der Sonne die Straßen entlang
Sećam te se iz toga vremena zvali su te kratko
Ich erinnere mich an dich aus dieser Zeit, sie nannten dich kurz
Medena, medena, medena, medena
Honigsüße, Honigsüße, Honigsüße, Honigsüße
Medena, medena, medena, medena
Honigsüße, Honigsüße, Honigsüße, Honigsüße





Авторы: Aleksandar Milic, Marina Tucakovic Radulovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.