Milioni - Аз си ги знам (feat. FYRE) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Milioni - Аз си ги знам (feat. FYRE)




Аз си ги знам (feat. FYRE)
I Know Them (feat. FYRE)
Аз си ги знам тия
I know these
Страшни боклуци са, даже не се и крият
They're terrible trash, they don't even hide it
Знаеш ли к'ви са помияри? Иначе, че са герои в гърдите се бият
Do you know what kind of scum they are? Otherwise, they beat their chests like heroes
Аз си ги знам тия
I know these
Скапани мърши, писна ми, живеем в помия
Rotten scum, I'm sick of it, we live in filth
Стига крадяхте, тука не ви е бащиния
Stop stealing, this is not your father's land
Аз си ги знам тия (чт-чт, ах)
I know these (ch-ch, ah)
Страшни боклуци са, даже не се и крият (чт-чт, ах)
They're terrible trash, they don't even hide it (ch-ch, ah)
Знаеш ли к'ви са помияри? Иначе, че са герои в гърдите се бият (чт-чт, ах)
Do you know what kind of scum they are? Otherwise, they beat their chests like heroes (ch-ch, ah)
Аз си ги знам тия
I know these
Скапани мърши, писна ми, живеем в помия (чт-чт, ах)
Rotten scum, I'm sick of it, we live in filth (ch-ch, ah)
Стига крадяхте, тука не ви е бащиния
Stop stealing, this is not your father's land
Аз съм горд щот' силна майка мене е родила
I am proud that a strong mother gave birth to me
Планината ми е сянка, а гората ме е крила
The mountain is my shadow, and the forest has sheltered me
Като падна бързо ставам с още по-голяма сила
When I fall I quickly get up with even greater strength
20 танкове да дойдат, ще окажа съпротива
If 20 tanks come, I will resist
Ела да ме видиш във махлата как си правим балата
Come and see me in the hood how we do our thing
Тука на Балканите, брат ми, си ебало мамата
Here in the Balkans, my dear, it's fucked up
Немах к'во да ям, за т'ва по улиците аз се лутах
I had nothing to eat, that's why I wandered the streets
Път не ми направи никой, и за т'ва ги бутах
Nobody made way for me, that's why I pushed them
Защо певица ти прави турска, а не твойта мърла, дет' едвам ти пуска?
Why does a singer give you a Turkish one, and not your own scum, barely lets you have it?
Ниска летва, ама много друска, 300 лева на закуска
Low bar, but a lot of shaking, 300 leva for a snack
Сам съм, други нема, ако ще се мре във битка, значи да е с чест
I am alone, there are no others, if you are going to die in battle, it means to die with honor
Ако си дал на гладния от твоя хляб, т'ва те прави големец
If you gave to the hungry from your bread, that's what makes you a big man
Щото тука всичките са по-по-най, ма кат' хване кеш и се дуе
Because here everyone is the best, but when they get cash they brag
А за тия долу пара нанай, па се чуди после що те плюеме
And for those down there, no money, honey, then you wonder why we spit on you
Аз си ги знам тия
I know these
Страшни боклуци са, даже не се и крият
They're terrible trash, they don't even hide it
Знаеш ли к'ви са помияри? Иначе, че са герои в гърдите се бият
Do you know what kind of scum they are? Otherwise, they beat their chests like heroes
Аз си ги знам тия
I know these
Скапани мърши, писна ми, живеем в помия
Rotten scum, I'm sick of it, we live in filth
Стига крадяхте, тука не ви е бащиния
Stop stealing, this is not your father's land
Аз си ги знам тия (чт-чт, ах)
I know these (ch-ch, ah)
Страшни боклуци са, даже не се и крият (чт-чт, ах)
They're terrible trash, they don't even hide it (ch-ch, ah)
Знаеш ли к'ви са помияри? Иначе, че са герои в гърдите се бият (чт-чт, ах)
Do you know what kind of scum they are? Otherwise, they beat their chests like heroes (ch-ch, ah)
Аз си ги знам тия
I know these
Скапани мърши, писна ми, живеем в помия (чт-чт, ах)
Rotten scum, I'm sick of it, we live in filth (ch-ch, ah)
Стига крадяхте, тука не ви е бащиния
Stop stealing, this is not your father's land
'Що се срамиш бе неразумни, юроде да се наречеш българин? (а, бе?)
Why are you ashamed, you fool, to call yourself Bulgarian? (ah, huh?)
Ако беше времето на четите, щехме да ви изколим, до един! (Ша)
If it were the time of the chetas, we would have slaughtered you all! (Sha)
Виси във полето бесилото, за да спомня за падналите ни герои
The gallows hang in the field to remind us of our fallen heroes
Тия бутнаха планини, брато (ле-ле), и със нащо злато построиха покой
They moved mountains, bro (oh-oh), and with our gold they built peace
Аз съм син на Раковски и Левски, възпитан с подвига на Списаревски (ус)
I am the son of Rakovski and Levski, brought up on the feat of Spisarevski (whoosh)
Като дете бутах лодка в корито и си представях, че съм на Радецки (гррт)
As a child I pushed a boat in a trough and imagined I was on Radetzky (grrr)
За подвига, за дружината, за честта на Родината
For the feat, for the company, for the honor of the Motherland
Герба е на врата, татуиран, и пази ме от гилотината
The coat of arms is on the neck, tattooed, and protects me from the guillotine
Аз си ги знам тия
I know these
Страшни боклуци са, даже не се и крият
They're terrible trash, they don't even hide it
Знаеш ли к'ви са помияри? Иначе, че са герои в гърдите се бият
Do you know what kind of scum they are? Otherwise, they beat their chests like heroes
Аз си ги знам тия
I know these
Скапани мърши, писна ми, живеем в помия
Rotten scum, I'm sick of it, we live in filth
Стига крадяхте, тука не ви е бащиния
Stop stealing, this is not your father's land
Аз си ги знам тия (чт-чт, ах)
I know these (ch-ch, ah)
Страшни боклуци са, даже не се и крият (чт-чт, ах)
They're terrible trash, they don't even hide it (ch-ch, ah)
Знаеш ли к'ви са помияри? Иначе, че са герои в гърдите се бият (чт-чт, ах)
Do you know what kind of scum they are? Otherwise, they beat their chests like heroes (ch-ch, ah)
Аз си ги знам тия
I know these
Скапани мърши, писна ми, живеем в помия (чт-чт, ах)
Rotten scum, I'm sick of it, we live in filth (ch-ch, ah)
Стига крадяхте, тука не ви е бащиния
Stop stealing, this is not your father's land
Аз си ги знам тия
I know these
Аз си ги знам тия
I know these





Авторы: Kartela Records


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.