Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
estremeci,
quase
que
morri
Ich
zitterte,
ich
wäre
fast
gestorben
Quando
recebi
sua
linda
carta
Als
ich
deinen
schönen
Brief
erhielt
Que
com
tanto
amor,
fazia
clamor
Der
mit
so
viel
Liebe
schrie
Que
do
meu
amor
sente
muita
falta
Dass
du
meine
Liebe
sehr
vermisst
Estou
refletindo
e
também
sentindo
Ich
denke
nach
und
fühle
auch
E
você
sorrindo
se
despediu
Und
du
hast
lächelnd
Abschied
genommen
Mas
quem
ama
mesmo,
vingar
não
sabe
Aber
wer
wirklich
liebt,
weiß
nicht,
wie
man
sich
rächt
Às
vezes
passa
por
um
covarde
Manchmal
gilt
man
als
Feigling
Em
dar
guarita
a
quem
lhe
traiu
Dafür,
derjenigen
Schutz
zu
gewähren,
die
einen
betrogen
hat
Pode
voltar
aos
braços
meus
quando
quiseres
Du
kannst
in
meine
Arme
zurückkehren,
wann
immer
du
willst
Deixe
que
falem
que
sou
um
homem
sem
moral
Lass
sie
reden,
dass
ich
ein
Mann
ohne
Moral
bin
Deixe
que
o
mundo
contradiga
o
meu
intento
Lass
die
Welt
meiner
Absicht
widersprechen
O
que
não
pode
é
o
nosso
amor
ter
um
final
Was
nicht
sein
darf,
ist,
dass
unsere
Liebe
ein
Ende
hat
Eu
estremeci
quase
que
morri
Ich
zitterte,
ich
wäre
fast
gestorben
Quando
recebi
sua
linda
carta
Als
ich
deinen
schönen
Brief
erhielt
Que
com
tanto
amor
fazia
clarmor
Der
mit
so
viel
Liebe
schrie
Que
do
meu
amor
sente
muita
falta
Dass
du
meine
Liebe
sehr
vermisst
Estou
refletindo
e
também
sentindo
Ich
denke
nach
und
fühle
auch
E
você
sorrindo
se
despediu
Und
du
hast
lächelnd
Abschied
genommen
Mas
quem
ama
mesmo,
vingar
não
sabe
Aber
wer
wirklich
liebt,
weiß
nicht,
wie
man
sich
rächt
Às
vezes
passa
por
um
covarde
Manchmal
gilt
man
als
Feigling
Em
dar
guarita
a
quem
lhe
traiu
Dafür,
derjenigen
Schutz
zu
gewähren,
die
einen
betrogen
hat
Pode
voltar
aos
braços
meus
quando
quiseres
Du
kannst
in
meine
Arme
zurückkehren,
wann
immer
du
willst
Deixe
que
falem
que
sou
um
homem
sem
moral
Lass
sie
reden,
dass
ich
ein
Mann
ohne
Moral
bin
Deixe
que
o
mundo
contradiga
o
meu
intento
Lass
die
Welt
meiner
Absicht
widersprechen
O
que
não
pode
é
nosso
amor
ter
um
final
Was
nicht
sein
darf,
ist,
dass
unsere
Liebe
ein
Ende
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diogo Correa Baptista, Thiago Correa Baptista
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.