Текст и перевод песни Milionário & José Rico - Aprendi a Viver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprendi a Viver
Learned to Live
É
isto
ai
amigo
That's
it,
my
friend
Não
posso
mais
ficar
aqui
sozinho
I
can't
stay
here
alone
any
longer
Esperando
por
você
Waiting
for
you
Acostumei
ficar
sem
seus
carinhos
I've
gotten
used
to
being
without
your
affection
Aprendi
a
viver
I've
learned
to
live
Na
solidão
a
gente
busca
apoio
In
solitude,
we
seek
solace
Em
outra
pessoa
In
another
person
Dispenso
seu
cinismo,
pois
agora
I
dispense
with
your
cynicism,
because
now
Estou
numa
boa
I'm
doing
fine
Nunca
mais,
eu
vou
ter
que
aguentar
suas
ofensas
Never
again
will
I
have
to
endure
your
insults
Outro
amor
irá
suprir
minhas
carências
Another
love
will
fill
my
needs
Tudo
que
você
um
dia
me
negou
Everything
that
you
once
denied
me
Nunca
mais,
você
vai
ver
o
meu
rosto
assim
tão
triste
Never
again
will
you
see
my
face
so
sad
Chorando
por
um
amor
que
não
existe
Crying
for
a
love
that
doesn't
exist
E
se
existiu
um
dia
acabou
And
if
it
ever
existed,
it's
over
Suas
criticas
mudaram
minha
vida
Your
criticisms
changed
my
life
Seus
desprezos
me
fizeram
enxergar
Your
contempt
made
me
see
Que
eu
não
posso
ser
assim
That
I
can't
go
on
like
this
Tenho
que
cuidar
de
mim
I
have
to
take
care
of
myself
Eu
vou
mudar
I'm
going
to
change
Procurei
o
lado
bom
dá
nossa
história
I
looked
for
the
bright
side
of
our
story
Muitas
vezes
se
apanha
pra
aprender
Many
times
you
get
hit
to
learn
Todo
erro
tem
seu
preço
Every
mistake
has
its
price
Mesmo
assim
te
agradeço
Even
so,
I
thank
you
Aprendi
com
você
I
learned
with
you
Nunca
mais,
eu
vou
ter
que
aguentar
suas
ofensas
Never
again
will
I
have
to
endure
your
insults
Outro
amor
irá
suprir
minhas
carências
Another
love
will
fill
my
needs
Tudo
que
você
um
dia
me
negou
Everything
that
you
once
denied
me
Nunca
mais,
você
vai
ver
o
meu
rosto
assim
tão
triste
Never
again
will
you
see
my
face
so
sad
Chorando
por
um
amor
que
não
existe
Crying
for
a
love
that
doesn't
exist
E
se
existiu
um
dia
acabou
And
if
it
ever
existed,
it's
over
Suas
criticas
mudaram
minha
vida
Your
criticisms
changed
my
life
Seus
desprezos
me
fizeram
enxergar
Your
contempt
made
me
see
Que
eu
não
posso
ser
assim
That
I
can't
go
on
like
this
Tenho
que
cuidar
de
mim
I
have
to
take
care
of
myself
Eu
vou
mudar
I'm
going
to
change
Procurei
o
lado
bom
dá
nossa
história
I
looked
for
the
bright
side
of
our
story
Muitas
vezes
se
apanha
pra
aprender
Many
times
you
get
hit
to
learn
Todo
erro
tem
seu
preço
Every
mistake
has
its
price
Mesmo
assim
te
agradeço
Even
so,
I
thank
you
Aprendi
com
você
I
learned
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nildo Aquino, Mozart Manoel Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.