Текст и перевод песни Milionário & José Rico - Aprendi a Viver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprendi a Viver
Я научился жить
É
isto
ai
amigo
Вот
так-то,
милая.
Não
posso
mais
ficar
aqui
sozinho
Я
больше
не
могу
оставаться
здесь
один,
Esperando
por
você
Ждать
тебя.
Acostumei
ficar
sem
seus
carinhos
Я
привык
жить
без
твоих
ласк,
Aprendi
a
viver
Научился
жить.
Na
solidão
a
gente
busca
apoio
В
одиночестве
мы
ищем
опору
Em
outra
pessoa
В
другом
человеке.
Dispenso
seu
cinismo,
pois
agora
Извини,
но
твой
цинизм
здесь
неуместен,
ведь
теперь
Estou
numa
boa
У
меня
всё
хорошо.
Nunca
mais,
eu
vou
ter
que
aguentar
suas
ofensas
Никогда
больше
я
не
буду
терпеть
твои
оскорбления.
Outro
amor
irá
suprir
minhas
carências
Другая
любовь
восполнит
мою
нехватку.
Tudo
que
você
um
dia
me
negou
Всё,
в
чём
ты
мне
когда-то
отказывала,
Nunca
mais,
você
vai
ver
o
meu
rosto
assim
tão
triste
Никогда
больше
ты
не
увидишь
моё
лицо
таким
грустным,
Chorando
por
um
amor
que
não
existe
Плачущим
по
любви,
которой
нет.
E
se
existiu
um
dia
acabou
И
если
она
когда-то
была,
то
закончилась.
Suas
criticas
mudaram
minha
vida
Твоя
критика
изменила
мою
жизнь,
Seus
desprezos
me
fizeram
enxergar
Твоё
презрение
заставило
меня
понять,
Que
eu
não
posso
ser
assim
Что
я
не
могу
быть
таким.
Tenho
que
cuidar
de
mim
Мне
нужно
позаботиться
о
себе.
Procurei
o
lado
bom
dá
nossa
história
Я
искал
хорошие
стороны
нашей
истории,
Muitas
vezes
se
apanha
pra
aprender
Ведь
часто
на
ошибках
учатся.
Todo
erro
tem
seu
preço
За
каждую
ошибку
приходится
платить,
Mesmo
assim
te
agradeço
Но
всё
равно
я
благодарю
тебя.
Aprendi
com
você
Я
многому
научился
у
тебя.
Nunca
mais,
eu
vou
ter
que
aguentar
suas
ofensas
Никогда
больше
я
не
буду
терпеть
твои
оскорбления.
Outro
amor
irá
suprir
minhas
carências
Другая
любовь
восполнит
мою
нехватку.
Tudo
que
você
um
dia
me
negou
Всё,
в
чём
ты
мне
когда-то
отказывала,
Nunca
mais,
você
vai
ver
o
meu
rosto
assim
tão
triste
Никогда
больше
ты
не
увидишь
моё
лицо
таким
грустным,
Chorando
por
um
amor
que
não
existe
Плачущим
по
любви,
которой
нет.
E
se
existiu
um
dia
acabou
И
если
она
когда-то
была,
то
закончилась.
Suas
criticas
mudaram
minha
vida
Твоя
критика
изменила
мою
жизнь,
Seus
desprezos
me
fizeram
enxergar
Твоё
презрение
заставило
меня
понять,
Que
eu
não
posso
ser
assim
Что
я
не
могу
быть
таким.
Tenho
que
cuidar
de
mim
Мне
нужно
позаботиться
о
себе.
Procurei
o
lado
bom
dá
nossa
história
Я
искал
хорошие
стороны
нашей
истории,
Muitas
vezes
se
apanha
pra
aprender
Ведь
часто
на
ошибках
учатся.
Todo
erro
tem
seu
preço
За
каждую
ошибку
приходится
платить,
Mesmo
assim
te
agradeço
Но
всё
равно
я
благодарю
тебя.
Aprendi
com
você
Я
многому
научился
у
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nildo Aquino, Mozart Manoel Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.