Milionário & José Rico - Sonho de um Caminhoneiro - перевод текста песни на немецкий

Sonho de um Caminhoneiro - Milionário & José Ricoперевод на немецкий




Sonho de um Caminhoneiro
Traum eines LKW-Fahrers
Eram dois amigos inseparáveis
Es waren zwei unzertrennliche Freunde
Lutando pela vida e o pão
Die für das Leben und das Brot kämpften
Levando um sonho de cidade em cidade
Einen Traum von Stadt zu Stadt tragend
De serem donos do seu caminhão
Ihren eigenen LKW zu besitzen
Com muita luta e sacrifício
Mit viel Kampf und Mühe
Para pagar em dia a prestação
Um die Rate pünktlich zu zahlen
Se realizava o sonho finalmente
Wurde der Traum endlich wahr
O empregado passa a ser patrão
Der Angestellte wurde zum Chef
Suas viagens eram intermináveis
Ihre Reisen waren endlos
De cansaço, de poeira e chão
Voller Müdigkeit, Staub und Erde
E um dos amigos, um recém casado
Und einer der Freunde, frisch verheiratet
Ia ser pai do primeiro varão
Würde Vater des ersten Sohnes werden
Com alegria vinham pela estrada
Voller Freude kamen sie die Straße entlang
Não vendo a hora de chegar
Konnten es kaum erwarten anzukommen
E o caminhoneiro disse ao amigo
Und der LKW-Fahrer sagte zu seinem Freund
Vou lhe dar meu filho para batizar
Ich werde dir meinen Sohn zur Taufe geben
Mas o destino cruel e traiçoeiro
Aber das grausame und tückische Schicksal
Marcou a hora e o lugar
Bestimmte die Stunde und den Ort
A chuva fina e a pista molhada
Der feine Regen und die nasse Fahrbahn
Com uma carreta foram se chocar
Mit einem Sattelschlepper kollidierten sie
Mas como todos têm a sua sina
Doch da jeder sein Schicksal hat
Um a morte não levou
Nahm der Tod einen nicht mit
E agonizante nos braços do amigo disse
Und im Sterben liegend in den Armen des Freundes sagte er
conhecer meu filho, porque eu não vou
Geh meinen Sohn kennenlernen, denn ich werde es nicht tun
Naquela curva à beira da estrada
In jener Kurve am Straßenrand
Uma cruz ao lado do pinheiro
Ein Kreuz neben der Pinie
Marca pra sempre onde foi ceifada
Markiert für immer, wo ausgelöscht wurde
A vida e o sonho de um caminhoneiro
Das Leben und der Traum eines LKW-Fahrers
Com a morte do companheiro
Mit dem Tod des Gefährten
A saudade vai chegar
Wird die Sehnsucht kommen
Aqueles bons e velhos tempos
Jene guten alten Zeiten
Nunca mais irão voltar
Werden niemals wiederkehren
Mas o destino cruel e traiçoeiro
Aber das grausame und tückische Schicksal
Marcou a hora e o lugar
Bestimmte die Stunde und den Ort
A chuva fina e a pista molhada
Der feine Regen und die nasse Fahrbahn
Com uma carreta foram se chocar
Mit einem Sattelschlepper kollidierten sie
Mas como todos têm a sua sina
Doch da jeder sein Schicksal hat
Um a morte não levou
Nahm der Tod einen nicht mit
E agonizante nos braços do amigo disse
Und im Sterben liegend in den Armen des Freundes sagte er
conhecer meu filho, porque eu não vou
Geh meinen Sohn kennenlernen, denn ich werde es nicht tun





Авторы: Evanil Silva, Miriam Conceicao Baraboskin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.