Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vontade Dividida
Geteilter Wille
Eu
queria
ter
você
no
meu
caminho
Ich
wollte
dich
auf
meinem
Weg
haben
Acordar,
sentir
que
não
estou
sozinho,
neste
quarto
Aufwachen,
fühlen,
dass
ich
nicht
allein
bin,
in
diesem
Zimmer
Inventar
um
paraíso
pra
nós
dois
Ein
Paradies
für
uns
beide
erfinden
E
falar
do
sonho
lindo
que
ficou
depois,
do
nosso
amor
Und
von
dem
schönen
Traum
erzählen,
der
nach
unserer
Liebe
blieb
Apesar
do
teu
silêncio
quase
não
dizer
Obwohl
dein
Schweigen
fast
nichts
sagt
Eu
me
sinto
um
passarinho
sem
poder
voar
Fühle
ich
mich
wie
ein
Vögelchen,
das
nicht
fliegen
kann
Eu
preciso
urgentemente
me
redescobrir,
nesse
seu
olhar
Ich
muss
mich
dringend
wiederfinden,
in
deinem
Blick
Eu
preciso
da
verdade
pra
viver
a
vida,
Ich
brauche
die
Wahrheit,
um
das
Leben
zu
leben,
Despedida
não
vou
mais
chorar
Abschied,
ich
werde
nicht
mehr
weinen
O
que
quero
é
sentimento
força
e
coração
quando
te
encontrar
Was
ich
will,
ist
Gefühl,
Kraft
und
Herz,
wenn
ich
dich
treffe
Deixa
essa
vontade
dividida,
Lass
diesen
geteilten
Willen,
Quero
está
na
tua
vida
Ich
will
in
deinem
Leben
sein
Caminhar
o
teu
caminho
Deinen
Weg
gehen
Trago
essa
verdade
quase
louca,
Ich
bringe
diese
fast
verrückte
Wahrheit,
Libertar
num
beijo
a
boca
Den
Mund
in
einem
Kuss
befreien
Quando
o
sol
amanhecer
Wenn
die
Sonne
aufgeht
Eu
queria
ter
você
no
meu
caminho
Ich
wollte
dich
auf
meinem
Weg
haben
Acordar,
sentir
que
não
estou
sozinho,
neste
quarto
Aufwachen,
fühlen,
dass
ich
nicht
allein
bin,
in
diesem
Zimmer
Inventar
um
paraíso
pra
nós
dois
Ein
Paradies
für
uns
beide
erfinden
E
falar
do
sonho
lindo
que
ficou
depois,
do
nosso
amor
Und
von
dem
schönen
Traum
erzählen,
der
nach
unserer
Liebe
blieb
Apesar
do
teu
silêncio
quase
não
dizer
Obwohl
dein
Schweigen
fast
nichts
sagt
Eu
me
sinto
um
passarinho
sem
poder
voar
Fühle
ich
mich
wie
ein
Vögelchen,
das
nicht
fliegen
kann
Eu
preciso
urgentemente
me
redescobrir,
nesse
seu
olhar
Ich
muss
mich
dringend
wiederfinden,
in
deinem
Blick
Eu
preciso
da
verdade
pra
viver
a
vida,
Ich
brauche
die
Wahrheit,
um
das
Leben
zu
leben,
Despedida
não
vou
mais
chorar
Abschied,
ich
werde
nicht
mehr
weinen
O
que
quero
é
sentimento
força
e
coração
quando
te
encontrar
Was
ich
will,
ist
Gefühl,
Kraft
und
Herz,
wenn
ich
dich
treffe
Deixa
essa
vontade
dividida,
Lass
diesen
geteilten
Willen,
Quero
está
na
tua
vida
Ich
will
in
deinem
Leben
sein
Caminhar
o
teu
caminho
Deinen
Weg
gehen
Trago
essa
verdade
quase
louca,
Ich
bringe
diese
fast
verrückte
Wahrheit,
Libertar
num
beijo
a
boca
Den
Mund
in
einem
Kuss
befreien
Quando
o
sol
amanhecer
Wenn
die
Sonne
aufgeht
Deixa
essa
vontade
dividida,
Lass
diesen
geteilten
Willen,
Quero
está
na
tua
vida...
Ich
will
in
deinem
Leben
sein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Rico, Milionario
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.