Milionário & Marciano - As Paredes Azuis / Aline / A Carta - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Milionário & Marciano - As Paredes Azuis / Aline / A Carta - Ao Vivo




As Paredes Azuis / Aline / A Carta - Ao Vivo
Blue Walls/Aline/The Letter - Live
Paredes azuis
Blue walls
se vai mais de uma semana sem você
It's been over a week without you
E eu aqui lutando pra esquecer
And I'm here fighting to forget
Tentando enganar meu coração
Trying to deceive my heart
Entre nós tudo se tornou um caso sério
Everything between us became a serious matter
Que por fim foi terminar em adultério
Which eventually ended in adultery
Muita gente chama de traição (aí, agora)
Many people call it treason
Aqui todas as paredes são azuis
Here all the walls are blue
Aquela mesma cor que escolhemos
The same color we chose
Tudo ainda está do mesmo jeito
Everything is still the same
Apenas seu amor que hoje é menos
Only your love that is less today
Resta uma saudade sem igual
There's an unparalleled longing
Fumaça de cigarro em caracol
Smoke from cigarettes in a snail
O gosto do seu corpo está na boca
The taste of your body is in my mouth
Seu cheiro ainda está no meu lençol
Your smell is still on my sheets
Aline! (Aline)
Aline! (Aline)
Ontem retornei
Yesterday I returned
Na areia
On the sand
Branca e ardente
White and burning
Então te esperei
Then I waited for you
Ouvi os teus risos
I heard your laughter
Que eram vindos
Which came
Que uma onda
That a wave
Trouxe ao meus pés
Brought it to my feet
E eu chamei, chamei: Aline!
And I called, I called: Aline!
Estou aqui
I am here
E eu chorei, chorei um mar
And I cried, I cried a sea
por ti
Just for you
E eu chamei, chamei: Aline!
And I called, I called: Aline!
Estou aqui
I am here
E eu chorei, chorei um mar
And I cried, I cried a sea
por ti
Just for you
Aline
Aline
Estou escrevendo esta carta meio aos prantos
I'm writing this letter in tears
Ando meio pelos cantos
I've been walking around the corners
Pois não encontrei coragem
Because I couldn't find the courage
De encarar o teu olhar
To face your gaze
Está fazendo algum tempo
It's been a while
Que uma coisa aqui por dentro
That something inside here
Despertou e é tão forte
Awakened and is so strong
Que não pude te contar
That I couldn't tell you
Quando você ler, eu vou estar bem longe
When you read it, I'll be far away
Não me julgue tão covarde
Don't judge me as a coward
não quis te ver chorar
I just didn't want to see you cry
Perdão amiga, são coisas que acontecem
Forgive me friend, these things happen
um beijo nos meninos
Kiss the kids
Pois eu não vou mais voltar
Because I'm not coming back
Como eu poderia dar a ela essa carta
How could I give her this letter
Como eu vou deixar pra sempre aquela casa
How am I going to leave that house forever
Se eu sou feliz
If I'm already happy
Se eu tenho amor
If I already have love
Se eu vivo em paz?
If I'm already at peace?
E por isso decidi que vou ficar com ela
And that's why I decided I'm going to stay with her
A minha passagem, por favor, cancela
Cancel my ticket, please
sozinha, não vou mais
Go alone, I'm not going anymore
Como eu poderia dar a ela essa carta
How could I give her this letter
Como eu vou deixar pra sempre aquela casa
How am I going to leave that house forever
Se eu sou feliz
If I'm already happy
Se eu tenho amor
If I already have love
Se eu vivo em paz?
If I'm already at peace?
E por isso decidi que vou ficar com ela
And that's why I decided I'm going to stay with her
A minha passagem, por favor, cancela
Cancel my ticket, please
sozinha, não vou mais
Go alone, I'm not going anymore
sozinha, não vou mais
Go alone, I'm not going anymore
Eh Deus!
Oh, God!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.