Текст и перевод песни Milionário and José Rico - A Carta
Estou
escrevendo
esta
carta
meio
aos
prantos
I'm
writing
this
letter
through
tears
Ando
meio
pelos
cantos
I
wandered
for
a
while
Pois
nao
encontrei
coragem
Because
I
couldn't
find
the
courage
De
encarar
o
teu
olhar
To
face
your
gaze
Está
fazendo
algum
tempo
It's
been
some
time
Que
uma
coisa
aqui
por
dentro
That
something
inside
of
me
Despertou
e
é
tão
forte
que
eu
nao
pude
te
contar
Awoke
and
is
so
strong
I
couldn't
tell
you
Quando
voce
ler
When
you
read
this
Eu
vou
estar
bem
longe
I'll
be
far
away
Nao
me
julgue
tao
covarde
Don't
judge
me
as
a
coward
Só
nao
quiz
te
ver
chorar
I
just
didn't
want
to
see
you
cry
Perdão
amiga
são
coisas
que
acontecem
Forgive
me,
friend,
these
things
happen
De
um
beijo
nos
meninos
Give
my
love
to
the
boys
Pois
eu
nao
vou
mais
voltar
Because
I
won't
be
back
Como
eu
poderia
dar
a
ela
esta
carta
How
could
I
give
her
this
letter
Como
eu
vou
deixar
How
will
I
leave
Pra
sempre
aquela
casa
For
good
that
house
Se
eu
ja
sou
feliz
If
I
am
already
happy
Se
eu
ja
tenho
amor
If
I
already
have
love
Se
eu
ja
vivo
em
paz
If
I
already
live
in
peace
E
por
isso
decidi
And
because
of
that
I've
decided
Que
eu
vou
ficar
com
ela
That
I
will
stay
with
her
A
minha
passagem
por
favor
cancela
Please
cancel
my
ticket
Vá
sozinha
náo
vou
mais
Go
alone,
I
won't
be
coming
anymore
Quando
cheguei
no
portao
da
minha
casa
When
I
arrived
at
the
gates
of
my
house
Como
se
eu
tivesse
asas
As
if
I
had
wings
Me
senti
igual
criança
I
felt
like
a
child
Deu
vontade
de
voar
I
wanted
to
fly
Quase
entrei
pela
janela
I
almost
entered
through
the
window
Minha
esposa
ali
tao
bela
My
wife,
so
beautiful
Dei
um
forte
e
longo
abraço
I
gave
her
a
strong
and
long
hug
E
começei
a
chorar
And
I
started
to
cry
E
com
as
lagrimas
as
palavras
vinham
And
with
my
tears,
the
words
came
E
rolavam
como
pedras
And
they
rolled
like
stones
E
ela
so
a
me
escutar
And
she
just
listened
to
me
Ao
enxugar
minhas
lagrimas
com
beijos
As
she
wiped
away
my
tears
with
kisses
Revelou
que
ja
sabia
She
revealed
that
she
already
knew
Mas
iria
perdoar
But
she
would
forgive
me
Como
eu
poderia
dar
a
ela
esta
carta
How
could
I
give
her
this
letter
Como
eu
vou
deixar
How
will
I
leave
Pra
sempre
aquela
casa
For
good
that
house
Se
eu
ja
sou
feliz
If
I
am
already
happy
Se
eu
ja
tenho
amor
If
I
already
have
love
Se
eu
ja
vivo
em
paz
If
I
already
live
in
peace
E
por
isso
decidi
And
because
of
that
I've
decided
Que
eu
vou
ficar
com
ela
That
I
will
stay
with
her
A
minha
passagem
por
favor
cancela
Please
cancel
my
ticket
Vá
sozinha
náo
vou
mais
Go
alone,
I
won't
be
coming
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thiago Correa Baptista, Diogo Correa Baptista
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.