Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blow Me Away (Sad Pop Punk for Grown Ups)
Hau mich um (Trauriger Pop-Punk für Erwachsene)
Remember
back
when
we
were
younger
Erinnerst
du
dich,
als
wir
jünger
waren
The
future
seemed
so
bright
and
clear
Die
Zukunft
schien
so
hell
und
klar
So
did
all
our
dreams
So
wie
all
unsere
Träume
Remember
when
we
felt
the
hunger
Erinnerst
du
dich,
als
wir
den
Hunger
spürten
The
thirst
for
more
kept
us
running
faster
Der
Durst
nach
mehr
ließ
uns
schneller
rennen
But
those
were
just
our
dreams
Aber
das
waren
nur
unsere
Träume
Let's
pack
our
bags
chart
a
course
and
run
away
Lass
uns
unsere
Koffer
packen,
einen
Kurs
festlegen
und
weglaufen
Did
you
get
what
you
wanted?
Hast
du
bekommen,
was
du
wolltest?
I've
heard
it
all
before
and
it
goes
Ich
habe
das
alles
schon
mal
gehört
und
es
geht
On
and
on
and
on
and
you
say
Immer
weiter
und
weiter
und
du
sagst
Pull
the
trigger,
put
the
gun
to
my
face
Drück
ab,
halt
mir
die
Pistole
ins
Gesicht
Or
just
forget
about
it
Oder
vergiss
es
einfach
Empty
words
and
broken
promises
Leere
Worte
und
gebrochene
Versprechen
Don't
look
back
Schau
nicht
zurück
Don't
look
back
Schau
nicht
zurück
Lie
to
my
face
Lüg
mir
ins
Gesicht
Tell
me
you
love
me
and
then
leave
me
in
place
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
und
lass
mich
dann
einfach
stehen
I
can't
forget
about
it
Ich
kann
es
nicht
vergessen
These
last
ten
years
of
building
our
family
Diese
letzten
zehn
Jahre,
in
denen
wir
unsere
Familie
aufgebaut
haben
Have
all
dried
up
along
with
my
sanity
Sind
zusammen
mit
meinem
Verstand
vertrocknet
I
had
a
dream
of
growing
older
Ich
hatte
einen
Traum
vom
Älterwerden
Hand
in
hand
we'd
face
the
world
together
and
bloom
Hand
in
Hand
würden
wir
uns
der
Welt
stellen
und
zusammen
aufblühen
Like
best
friends
and
lovers
Wie
beste
Freunde
und
Liebende
Like
a
couple
of
kids
stuck
in
poetic
tragedy
Wie
ein
paar
Kinder,
gefangen
in
poetischer
Tragödie
You
packed
your
bags,
took
the
kids,
and
ran
away
Du
hast
deine
Koffer
gepackt,
die
Kinder
genommen
und
bist
weggelaufen
Did
you
get
what
you
wanted?
Hast
du
bekommen,
was
du
wolltest?
You
say
it's
all
my
fault
Du
sagst,
es
ist
alles
meine
Schuld
And
it
goes
on
and
on
and
on
Und
es
geht
immer
weiter
und
weiter
And
I
scream
Und
ich
schreie
Pull
the
trigger,
put
the
gun
to
my
face
Drück
ab,
halt
mir
die
Pistole
ins
Gesicht
Or
just
forget
about
it
Oder
vergiss
es
einfach
Empty
words
and
broken
promises
Leere
Worte
und
gebrochene
Versprechen
Don't
look
back
Schau
nicht
zurück
Don't
look
back
Schau
nicht
zurück
Lie
to
my
face
Lüg
mir
ins
Gesicht
Tell
me
you
love
me
and
then
leave
me
in
place
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
und
lass
mich
dann
einfach
stehen
I
can't
forget
about
it
Ich
kann
es
nicht
vergessen
These
last
ten
years
of
building
our
family
Diese
letzten
zehn
Jahre,
in
denen
wir
unsere
Familie
aufgebaut
haben
Have
all
dried
up
along
with
my
sanity
Sind
zusammen
mit
meinem
Verstand
vertrocknet
All
in
all,
what
did
you
hope
for?
Alles
in
allem,
was
hast
du
dir
erhofft?
Where's
the
kid
who
stormed
out
the
back
door?
Wo
ist
das
Kind,
das
aus
der
Hintertür
stürmte?
But
thirty
years
has
come
and
gone
and
you're
still
here
Aber
dreißig
Jahre
sind
vergangen
und
du
bist
immer
noch
hier
You're
still
here
hangin
on
Du
bist
immer
noch
hier
und
hältst
durch
The
years
have
passed
and
your
dreams
have
faded
Die
Jahre
sind
vergangen
und
deine
Träume
sind
verblasst
You
got
mouths
to
feed,
and
you
feel
separated
Du
hast
Mäuler
zu
stopfen
und
fühlst
dich
getrennt
From
the
kid
who
dreamed
that
he'd
have
something
more
Von
dem
Kind,
das
davon
träumte,
etwas
mehr
zu
haben
The
kid
who
swore...
Das
Kind,
das
schwor...
Pull
the
trigger,
put
the
gun
to
my
face
Drück
ab,
halt
mir
die
Pistole
ins
Gesicht
Or
just
forget
about
it
Oder
vergiss
es
einfach
Empty
words
and
broken
promises
Leere
Worte
und
gebrochene
Versprechen
Don't
look
back
Schau
nicht
zurück
Don't
look
back
Schau
nicht
zurück
Lie
to
my
face
Lüg
mir
ins
Gesicht
Tell
me
you
love
me
and
then
leave
me
in
place
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
und
lass
mich
dann
einfach
stehen
I
can't
forget
about
it
Ich
kann
es
nicht
vergessen
These
last
ten
years
of
building
our
family
Diese
letzten
zehn
Jahre,
in
denen
wir
unsere
Familie
aufgebaut
haben
Have
all
dried
up
along
with
my
sanity
Sind
zusammen
mit
meinem
Verstand
vertrocknet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chandler Russell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.