Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
get
it
right,
you're
blind,
you're
pitiful
inside
Sieh
es
ein,
du
bist
blind,
innerlich
bist
du
erbärmlich.
I'll
run
away
from
here
Ich
werde
von
hier
weglaufen.
Leave
behind,
the
demons
in
my
mind,
then
I
will
disappear
Ich
lasse
die
Dämonen
in
meinem
Kopf
zurück,
dann
werde
ich
verschwinden.
I
never
said
I
was
going
down
easy,
I'll
burn
your
bridges
for
less
Ich
habe
nie
gesagt,
dass
ich
kampflos
aufgebe,
ich
werde
deine
Brücken
für
weniger
niederbrennen.
So
push
the
pills
as
you
misdiagnose
me,
I
won't
be
one
of
your
tests
Also
drücke
die
Pillen,
während
du
mich
fehldiagnostizierst,
ich
werde
keiner
deiner
Tests
sein.
Run
run
run,
run
as
fast
as
you
can
Renn,
renn,
renn,
renn
so
schnell
du
kannst.
I've
had
enough
of
the
medicated
Ich
habe
genug
von
dem
Medikament.
You're
lying
to
yourself
if
you
think
they'll
understand
Du
lügst
dich
selbst
an,
wenn
du
denkst,
dass
sie
es
verstehen
werden.
This
sadist
world
is
all
saturated
Diese
sadistische
Welt
ist
völlig
gesättigt.
Run
run
run,
run
as
fast
as
you
can
Renn,
renn,
renn,
renn
so
schnell
du
kannst.
I
won't
rely
on
your
medication
Ich
werde
mich
nicht
auf
deine
Medikamente
verlassen.
Shake
the
status
quo
cuz
the
world
rests
in
your
hands
Rüttle
am
Status
Quo,
denn
die
Welt
liegt
in
deinen
Händen.
I've
had
enough,
and
I'm
coming
after
you
Ich
habe
genug,
und
ich
werde
dich
kriegen.
The
blood,
runs
deep,
the
monsters
help
me
sleep,
now
watch
me
set
it
off
Das
Blut
fließt
tief,
die
Monster
helfen
mir
zu
schlafen,
jetzt
sieh
zu,
wie
ich
es
auslöse.
I
never
said
I
would
go
down
easy,
I'll
burn
my
bridges
for
less
Ich
habe
nie
gesagt,
dass
ich
kampflos
untergehen
würde.
Ich
werde
meine
Brücken
für
weniger
niederbrennen.
So
push
your
pills
as
you
misdiagnose
me,
I
won't
be
one
of
your
tests
Also
drücke
deine
Pillen,
während
du
mich
fehldiagnostizierst,
ich
werde
keiner
deiner
Tests
sein.
I'm
trying,
but
you're
lying
Ich
versuche
es,
aber
du
lügst.
Burn
it
all
down
Brenn
alles
nieder.
And
turn
it
all
into
ash
Und
verwandle
alles
in
Asche.
Our
time
can
never
last
Unsere
Zeit
kann
niemals
währen.
Run
run
run,
run
as
fast
as
you
can
Renn,
renn,
renn,
renn
so
schnell
du
kannst.
I've
had
enough
of
the
medicated
Ich
habe
genug
von
dem
Medikament.
You're
lying
to
yourself
if
you
think
they'll
understand
Du
lügst
dich
selbst
an,
wenn
du
denkst,
dass
sie
es
verstehen
werden.
This
sadist
world
is
all
saturated
Diese
sadistische
Welt
ist
völlig
gesättigt.
Run
run
run,
run
as
fast
as
you
can
Renn,
renn,
renn,
renn
so
schnell
du
kannst.
I
won't
rely
on
your
medication
Ich
werde
mich
nicht
auf
deine
Medikamente
verlassen.
Shake
the
status
quo
cuz
the
world
rests
in
your
hands
Rüttle
am
Status
Quo,
denn
die
Welt
liegt
in
deinen
Händen.
I've
had
enough,
and
I'm
coming
after
you
Ich
habe
genug,
und
ich
werde
dich
kriegen.
I
am
sick,
I'm
insane,
I've
been
drowning
in
the
pain
Ich
bin
krank,
ich
bin
wahnsinnig,
ich
bin
im
Schmerz
ertrunken.
I
am
lost,
so
insecure,
I
stand
where
you
stood
before
Ich
bin
verloren,
so
unsicher,
ich
stehe
dort,
wo
du
zuvor
standest.
I
am
sick,
and
I'm
insane
Ich
bin
krank
und
ich
bin
wahnsinnig.
Run
run
run,
run
as
fast
as
you
can
Renn,
renn,
renn,
renn
so
schnell
du
kannst.
I've
had
enough
of
the
medicated
Ich
habe
genug
von
dem
Medikament.
You're
lying
to
yourself
if
you
think
they'll
understand
Du
lügst
dich
selbst
an,
wenn
du
denkst,
dass
sie
es
verstehen
werden.
This
sadist
world
is
all
saturated
Diese
sadistische
Welt
ist
völlig
gesättigt.
Run
run
run,
run
as
fast
as
you
can
Renn,
renn,
renn,
renn
so
schnell
du
kannst.
I
won't
rely
on
your
medication
Ich
werde
mich
nicht
auf
deine
Medikamente
verlassen.
Shake
the
status
quo
cuz
the
world
rests
in
your
hands
Rüttle
am
Status
Quo,
denn
die
Welt
liegt
in
deinen
Händen.
I've
had
enough,
and
I'm
coming
after
you
Ich
habe
genug,
und
ich
werde
dich
kriegen.
Run,
run,
run,
run
as
fast
as
you
can
Renn,
renn,
renn,
renn
so
schnell
du
kannst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chandler Russell
Альбом
Glass
дата релиза
07-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.