Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君に
出会えて
よかった
Ich
bin
so
froh,
dich
getroffen
zu
haben
切ない
けれど
よかった
Es
tat
weh,
aber
es
war
wunderbar
一人の
夜も
そばに
いてくれた
Selbst
in
einsamen
Nächten
standst
du
mir
bei
世界に
たった
一人の
君に
Du,
der
Einzige
auf
dieser
Welt
出会えて
よかった
Ich
bin
so
froh,
dich
getroffen
zu
haben
思い出は
夜の
空
星
になり
輝くよ.
Erinnerungen
leuchten
als
Sterne
am
Nachthimmel.
ずっと
孤独
だった
壊れた
心
の
ドア
Die
zerbrochene
Tür
eines
stets
einsamen
Herzens
夜に
おびえた
部屋
で
ずっと
待ってた
Ich
wartete
voll
Angst
im
dunklen
Zimmer
しつうに
顔をで
叫んだ
Ich
schrie
mit
schmerzverzerrtem
Gesicht
言葉に
ならなかった
Konnte
es
nicht
in
Worte
fassen
迷わず
何もかも
捨ててきた
Ohne
Zögern
warf
ich
alles
fort
こんな
私を
愛してくれた
Und
dennoch
hast
du
mich
geliebt
いつも
君は
そばに
いてくれた
Immer
standst
du
mir
zur
Seite
君さいれば
それで
よかった
Allein
deine
Nähe
machte
mich
glücklich
君に
出会えて
よかった
Ich
bin
so
froh,
dich
getroffen
zu
haben
切ない
けれど
よかった
Es
tat
weh,
aber
es
war
wunderbar
一人の
夜も
そばに
いてくれた
Selbst
in
einsamen
Nächten
standst
du
mir
bei
世界に
たった
一人の
君に
Du,
der
Einzige
auf
dieser
Welt
出会えて
よかった
Ich
bin
so
froh,
dich
getroffen
zu
haben
思い出は
夜の
空
星
になり
輝くよ
Erinnerungen
leuchten
als
Sterne
am
Nachthimmel
深夜0時すぎの
町に
一人きり
Nach
Mitternacht
allein
in
der
Stadt
泣きたいのに
強がってる
Wolfte
weinen,
doch
spielte
die
Starke
さっき
の
喧嘩
思い出して
Erinnerte
mich
an
unseren
Streit
自分に
いらだってる
Bald
schon
zornig
auf
mich
selbst
自分だけの
時間が
必要だった
Brauchte
wirklich
Zeit
für
mich
allein
少し
お互い
知りすぎだから
Weil
wir
uns
so
sehr
durchschauten
昔の
ように
向き合えないなら
Wenn
wir
nicht
vollkommen
ehrlich
sein
können
距離を
おこうを
そう決めたのに
Hielt
ich
Abstand
für
den
besten
Weg
君に
出会えて
よかった
Ich
bin
so
froh,
dich
getroffen
zu
haben
切ない
けれど
よかった
Es
tat
weh,
aber
es
war
wunderbar
一人の
夜も
そばに
いてくれた
Selbst
in
einsamen
Nächten
standst
du
mir
bei
世界に
たった
一人の
君に
Du,
der
Einzige
auf
dieser
Welt
出会えて
よかった
Ich
bin
so
froh,
dich
getroffen
zu
haben
思い出は
夜の
空
星
になり
輝くよ
Erinnerungen
leuchten
als
Sterne
am
Nachthimmel
永遠を
君に
Für
die
Ewigkeit
schwor
ich
dir
もう
逃げないで
ここに
誓うよ
Ich
werde
nicht
mehr
fliehen
運命の
時に
In
der
Stunde
des
Schicksals
心が
生きてると
叫ぶよ
Rufe
ich:
Mein
Herz
lebt
und
schlägt
君が
いなければ
何の
価値もない
Ohne
dich
ist
alles
bedeutungslos
ここに
生きる
意味も
のない
Mein
Dasein
wäre
sinnlos
世界中で
一人
君だけを
信じてる
Einzig
dir
auf
der
Welt
schenk
ich
mein
Vertrauen
君に
出会えて
よかった
Ich
bin
so
froh,
dich
getroffen
zu
haben
切ない
けれど
よかった
Es
tat
weh,
aber
es
war
wunderbar
一人の
夜も
そばに
いてくれた
Selbst
in
einsamen
Nächten
standst
du
mir
bei
世界に
たった
一人の
君に
Du,
der
Einzige
auf
dieser
Welt
出会えて
よかった
Ich
bin
so
froh,
dich
getroffen
zu
haben
思い出は
夜の
空
星
になり
輝くよ
Erinnerungen
leuchten
als
Sterne
am
Nachthimmel
あの日
君が
くれたの
夢の
かけら
Jenes
Traumfragment
das
du
einst
schenktest
この手
握り締めて
離さない
Halte
ich
fest,
es
nie
mehr
loslassend
きっと
こんなに
本気に
なれた愛
Solch
eine
tiefe,
aufrichtige
Liebe
二度とない
Gibt
es
kein
zweites
Mal
君と
出会えて
世界は
変わった
Seit
unserer
Begegnung
ist
die
Welt
verwandelt
心
動かす
君
探していた
Dich,
der
mein
Herz
rührt,
suchte
ich
einst
あの日の
二人に
戻れなくて
もう
Wir
können
nicht
zu
unserem
alten
Selbst
zurück
離さないよ
Doch
ich
werde
dich
niemals
mehr
loslassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.