Miliyah feat. Shota Shimizu - Love Forever - перевод текста песни на немецкий

Love Forever - Shota Shimizu , Miliyah перевод на немецкий




Love Forever
Ewige Liebe
君に 出会えて よかった
Ich bin so froh, dich getroffen zu haben
切ない けれど よかった
Es tat weh, aber es war wunderbar
一人の 夜も そばに いてくれた
Selbst in einsamen Nächten standst du mir bei
世界に たった 一人の 君に
Du, der Einzige auf dieser Welt
出会えて よかった
Ich bin so froh, dich getroffen zu haben
思い出は 夜の になり 輝くよ.
Erinnerungen leuchten als Sterne am Nachthimmel.
ずっと 孤独 だった 壊れた ドア
Die zerbrochene Tür eines stets einsamen Herzens
夜に おびえた 部屋 ずっと 待ってた
Ich wartete voll Angst im dunklen Zimmer
しつうに 顔をで 叫んだ
Ich schrie mit schmerzverzerrtem Gesicht
言葉に ならなかった
Konnte es nicht in Worte fassen
迷わず 何もかも 捨ててきた
Ohne Zögern warf ich alles fort
こんな 私を 愛してくれた
Und dennoch hast du mich geliebt
いつも 君は そばに いてくれた
Immer standst du mir zur Seite
君さいれば それで よかった
Allein deine Nähe machte mich glücklich
君に 出会えて よかった
Ich bin so froh, dich getroffen zu haben
切ない けれど よかった
Es tat weh, aber es war wunderbar
一人の 夜も そばに いてくれた
Selbst in einsamen Nächten standst du mir bei
世界に たった 一人の 君に
Du, der Einzige auf dieser Welt
出会えて よかった
Ich bin so froh, dich getroffen zu haben
思い出は 夜の になり 輝くよ
Erinnerungen leuchten als Sterne am Nachthimmel
深夜0時すぎの 町に 一人きり
Nach Mitternacht allein in der Stadt
泣きたいのに 強がってる
Wolfte weinen, doch spielte die Starke
さっき 喧嘩 思い出して
Erinnerte mich an unseren Streit
自分に いらだってる
Bald schon zornig auf mich selbst
自分だけの 時間が 必要だった
Brauchte wirklich Zeit für mich allein
少し お互い 知りすぎだから
Weil wir uns so sehr durchschauten
昔の ように 向き合えないなら
Wenn wir nicht vollkommen ehrlich sein können
距離を おこうを そう決めたのに
Hielt ich Abstand für den besten Weg
君に 出会えて よかった
Ich bin so froh, dich getroffen zu haben
切ない けれど よかった
Es tat weh, aber es war wunderbar
一人の 夜も そばに いてくれた
Selbst in einsamen Nächten standst du mir bei
世界に たった 一人の 君に
Du, der Einzige auf dieser Welt
出会えて よかった
Ich bin so froh, dich getroffen zu haben
思い出は 夜の になり 輝くよ
Erinnerungen leuchten als Sterne am Nachthimmel
永遠を 君に
Für die Ewigkeit schwor ich dir
もう 逃げないで ここに 誓うよ
Ich werde nicht mehr fliehen
運命の 時に
In der Stunde des Schicksals
心が 生きてると 叫ぶよ
Rufe ich: Mein Herz lebt und schlägt
君が いなければ 何の 価値もない
Ohne dich ist alles bedeutungslos
ここに 生きる 意味も のない
Mein Dasein wäre sinnlos
世界中で 一人 君だけを 信じてる
Einzig dir auf der Welt schenk ich mein Vertrauen
君に 出会えて よかった
Ich bin so froh, dich getroffen zu haben
切ない けれど よかった
Es tat weh, aber es war wunderbar
一人の 夜も そばに いてくれた
Selbst in einsamen Nächten standst du mir bei
世界に たった 一人の 君に
Du, der Einzige auf dieser Welt
出会えて よかった
Ich bin so froh, dich getroffen zu haben
思い出は 夜の になり 輝くよ
Erinnerungen leuchten als Sterne am Nachthimmel
あの日 君が くれたの 夢の かけら
Jenes Traumfragment das du einst schenktest
この手 握り締めて 離さない
Halte ich fest, es nie mehr loslassend
きっと こんなに 本気に なれた愛
Solch eine tiefe, aufrichtige Liebe
二度とない
Gibt es kein zweites Mal
君と 出会えて 世界は 変わった
Seit unserer Begegnung ist die Welt verwandelt
動かす 探していた
Dich, der mein Herz rührt, suchte ich einst
あの日の 二人に 戻れなくて もう
Wir können nicht zu unserem alten Selbst zurück
離さないよ
Doch ich werde dich niemals mehr loslassen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.