Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sayonara Baby
Sayonara Baby
熱い視線に導かれ
恋に落ちた瞬間
Geführt
von
deinem
heißen
Blick,
verliebte
ich
mich
im
Nu
運命だと感じた
私はきっとあなたに会うために生まれたんだ
Fühlte
es
als
Schicksal,
ich
wurde
geboren,
um
dir
zu
begegnen
本気でそう思ったのに
Dachte
das
wirklich
ernsthaft
(もう)時間は(流)れたのに
あなたはまだ謎に包まれたまま
(Schon)
verstrichen
die
Zeit,
doch
du
bleibst
ein
Rätsel
für
mich
(質)問には曖昧なAnswer
Ausweichende
Antworten
auf
(meine)
Fragen
あなたのことを私は何も知らない
Ich
weiß
rein
gar
nichts
über
dich
サヨナラ
いや言わせない
Sayonara?
Nein,
lass
mich
nicht
sagen
嘘よ傍にいて
君をずっと離さない
Lüge,
bleib
bei
mir,
ich
geb
dich
niemals
frei
愛してる?
ああ愛してるよ
Liebst
du
mich?
Oh
ja,
ich
lieb
dich
echt
信じてもいいの?
好きだよこっちおいでよ
Darf
ich's
glauben?
Ich
mag
dich,
komm
her
zu
mir
寂しい
今忙しい
Bin
einsam.
- Ich
hab
jetzt
zu
tun
後で電話して
必ず掛ける待ってて
Ruf
später
an!
- Ich
ruf
bestimmt
an,
warte
お願い
今夜行くから
Bitte!
Komm
heut
Nacht!
- Ja,
endlich
treffen
wir
uns?
やっと会えるのね
僕も会いたいいつでも
Hab
dich
auch
vermisst,
immerzu
変わりたいのに私は何も変わってない
Will
mich
ändern,
doch
ich
bleib
dieselbe
Frau
愛してるって言われる度に信じてたけど
Jedes
"Ich
lieb
dich"
glaubt
ich,
dabei
関係は疑問だらけで
Uns're
Beziehung
wirft
nur
Fragen
auf
別れたいのに別れられない
Will
Schluss
machen,
doch
ich
kann
nicht
gehen
悩み悩んで何も喉を通らない
Grübel
so
sehr,
nichts
geht
mehr
runter
(気付)かない(フリ)してた
Tat
so,
als
würd
ich
es
nicht
(bemerk)en
あなたの携帯いつもロックされてる
Dein
Handy
blieb
ständig
gesperrt
vor
mir
(私)の電話には滅多に出ない
Nur
selten
gingst
du
ans
(Tele)fon
気になる
だけどそんなこと聞けないよ
Macht
mich
nervös,
doch
fragen
trau
ich
mich
nicht
会いたい
僕も会いたい
Vermiss
dich!
- Ich
dich
auch!
ほんとに?嘘じゃない?
僕には君しかいない
Echt
jetzt?
Kein
Scherz?
Du
bist
meine
Einzige!
もう無理
いいや無理じゃない
Geht
nicht
mehr!
- Geht
doch,
schon!
信じてるずっと
愛してる君だけを
Hab
immer
vertraut,
nur
dich
lieb
ich
allein
今どこ?
急にどうしたの?
Wo
bist
du?
- Warum
fragst
du
so?
何考えてるの?
いつも君を想ってるよ
Was
denkst
du?
- Dich
nur
denk
ich
immerfort
嘘つき
嘘なんかじゃない
Lügner!
- Nein,
ich
schwör!
愛してると言って
愛してるよこんなにも
Sag
dass
du
mich
liebst!
- Ich
lieb
dich
so
sehr!
偽りの会話ただ繰り返してるだけ
Wiederholen
nur
leere
nichtige
Worte
これでいいの?
いい訳ないよ
Ist
das
okay?
- Nein,
niemals
ok
私はちっとも愛されてないの
Ich
fühl
mich
kein
bisschen
geliebt
hier
今日も言えない
だけど言いたい
Bringe
es
heut
nicht
raus,
doch
will
es
sagen
サヨナラ
ベイベー
すごくツライ
Tschüss
Baby,
das
tut
so
extrem
weh
サヨナラ
いや言わせない
Sayonara?
Nein,
lass
mich
nicht
sagen
嘘よ傍にいて
君をずっと離さない
Lüge,
bleib
bei
mir,
ich
geb
dich
niemals
frei
愛してる?
ああ愛してるよ
Liebst
du
mich?
Oh
ja,
ich
lieb
dich
echt
信じてもいいの?
好きだよこっちおいでよ
Darf
ich's
glauben?
Ich
mag
dich,
komm
her
zu
mir
会いたい
僕も会いたい
Vermiss
dich!
- Ich
dich
auch!
ほんとに?嘘じゃない?
僕には君しかいない
Echt
jetzt?
Kein
Scherz?
Du
bist
meine
Einzige!
もう無理
いいや無理じゃない
Geht
nicht
mehr!
- Geht
doch,
schon!
信じてるずっと
愛してる君だけを
Hab
immer
vertraut,
nur
dich
lieb
ich
allein
わかってるのにやっぱりサヨナラは言えない...
Ich
weiß
es,
doch
trotzdem
kann
ich
nicht
sagen
"Tschüss"...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miho Kato
Альбом
Ring
дата релиза
08-07-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.