Miljoonasade - Pogosta nukkuu - перевод текста песни на немецкий

Pogosta nukkuu - Miljoonasadeперевод на немецкий




Pogosta nukkuu
Pogosta schläft
Pogosta nukkuu sinistä untaan
Pogosta schläft seinen blauen Schlaf
Kipakkaa luntaan taas tuiskuaa totinen maa
Strenger Schnee stiebt wieder, die ernste Erde
Edessä länttä, takana itää
Vor mir der Westen, hinter mir der Osten
Hankeen ei mitään jää jäljistä vaeltajan
Im Schneetreiben bleibt keine Spur vom Wanderer
Muistelen meitä, missä lienet
Ich erinnere mich an uns, wo magst du sein
Missä on pienet ja keltä ne rakkautta saa
Wo sind die Kleinen und von wem bekommen sie Liebe
Pogosta nukkuu, vain pakkanen kuusissa helää
Pogosta schläft, nur der Frost klingt in den Fichten
muistelen kesää ja suudelmaa sylissä sun
Ich erinnere mich an den Sommer und einen Kuss in deinen Armen
Kesää kun jokainen omalla tapaa sai olla vapaa ja elää
An den Sommer, als jeder auf seine Weise frei sein und leben durfte
Kirahtaa riekot lännestä itään
Schneehühner krächzen von Westen nach Osten
Ne pilkkana pitää yön nyrkissä vaeltavaa
Sie verspotten den, der in der Faust der Nacht wandert
Idästä länteen, Pogosta nukkuu
Von Osten nach Westen, Pogosta schläft
Miekkaansa hukkuu nyt maailma rauhassa saa
Die Welt versinkt in ihrem Schwert, nun darf sie ruhen
Pogosta nukkuu, vain pakkanen kuusissa helää
Pogosta schläft, nur der Frost klingt in den Fichten
muistelen kesää ja suudelmaa sylissä sun
Ich erinnere mich an den Sommer und einen Kuss in deinen Armen
Kesää kun jokainen omalla tapaa sai olla vapaa ja elää
An den Sommer, als jeder auf seine Weise frei sein und leben durfte
Muistelen meitä, missä lienet
Ich erinnere mich an uns, wo magst du sein
Missä on pienet ja keltä ne rakkautta saa
Wo sind die Kleinen und von wem bekommen sie Liebe
Pogosta nukkuu, vain pakkanen kuusissa helää
Pogosta schläft, nur der Frost klingt in den Fichten
muistelen kesää ja suudelmaa sylissä sun
Ich erinnere mich an den Sommer und einen Kuss in deinen Armen
Kesää kun jokainen omalla tapaa sai olla vapaa
An den Sommer, als jeder auf seine Weise frei sein durfte
Pogosta nukkuu, vain pakkanen kuusissa helää
Pogosta schläft, nur der Frost klingt in den Fichten
muistelen kesää ja suudelmaa sylissä sun
Ich erinnere mich an den Sommer und einen Kuss in deinen Armen
Kesää kun jokainen omalla tapaa sai olla vapaa ja elää
An den Sommer, als jeder auf seine Weise frei sein und leben durfte





Авторы: Tomi Aholainen, Heikki Jari Salo, Ari Kalevi Laaksonen, Matti Tapani Nurro, Jarmo Hannes Hovi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.