Miljoonasade - Rakkaus on kuu - перевод текста песни на английский

Rakkaus on kuu - Miljoonasadeперевод на английский




Rakkaus on kuu
Love is a Moon
Tänä yönä keitän teetä
Tonight I'll make some tea
Kun en taaskaan unta saa
As I can't sleep again
Heräät ääniin, tulet viereen
You wake to the sounds, come to my side
Takka tuuleen savuttaa
The fireplace smokes in the wind
Ihan vähän huolten paino hellittää
The weight of worries slightly fades
Kun vanhaan sohvaan unohdutaan
As we sink into the old sofa
Ja syliin painuu sinun pää
And your head rests on my chest
sanot, katso kuinka ikkunaan
You say, look how the window
Keltakuu noin taittaa valonkajoaan
Reflects the yellow moon's soft glow
On rakkaus niinkuin kuu, joka meistä lohkaistiin
Love is like the moon, a piece of us torn away
Se radallansa seuraa meitä aina, eikö niin?
It follows us on its orbit, always, isn't it so?
Me ollaan maa, joka pimeydestä päivänvalon syliin taivaltaa
We are the earth, journeying from darkness to daylight's embrace
Me ollaan maa, kuu vierellämme rakkautta kantaa repussaan
We are the earth, the moon beside us, carrying love in its knapsack
Sohvalta me herätään, kun kello puoli kuusi lyö
We wake on the sofa, as the clock strikes half past five
Ovella on valon haamu, vintille jo kiipee
A ghost of light is at the door, night climbs to the attic already
Ihan vähän ikävästä häviää, kun lehdet tulee
The sadness fades a little when the newspaper arrives
Lapset herää ja talvipäivä himertää
The children wake and the winter day dims
pyydät, tule käymään ikkunaan
You ask me to come to the window
Päivätaivaan kuu on kaunis, eikö vaan?
The moon in the daytime sky is beautiful, isn't it?
On rakkaus niinkuin kuu, joka meistä lohkaistiin
Love is like the moon, a piece of us torn away
Se radallansa seuraa meitä aina, eikö niin?
It follows us on its orbit, always, isn't it so?
Me ollaan maa, joka pimeydestä päivänvalon syliin taivaltaa
We are the earth, journeying from darkness to daylight's embrace
Me ollaan maa, kuu vierellämme rakkautta kantaa repussaan
We are the earth, the moon beside us, carrying love in its knapsack
Me ollaan maa, joka pimeydestä päivänvalon syliin taivaltaa
We are the earth, journeying from darkness to daylight's embrace
Me ollaan maa, kuu vierellämme rakkautta kantaa repussaan
We are the earth, the moon beside us, carrying love in its knapsack





Авторы: Tomi Aholainen, Heikki Jari Salo, Ari Kalevi Laaksonen, Matti Tapani Nurro, Jarmo Hannes Hovi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.