Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niin
kuin
kuollut
kuminauha
väsyneenä
venymään
Wie
ein
totes
Gummiband,
müde
vom
Dehnen,
Lusi
se
pikkukaupunki
elämäänsä
tyhmänylpeää
lebte
diese
Kleinstadt
ihr
selbstgefälliges
Leben.
Kolmen
kuuman
lantin
päällä
korvensit
sä
kahvia
Auf
drei
heißen
Platten
hast
du
Kaffee
gekocht,
Pikitien
varren
baarissa,
onneks
lähdit
pois
mun
mukana
in
der
Bar
am
Straßenrand.
Zum
Glück
bist
du
mit
mir
gegangen.
Minä
sinua
syleilin,
sinä
syleilit
maailmaa
Ich
umarmte
dich,
du
umarmtest
die
Welt.
Me
samaa
unta
nähtiin
eikä
suostuttu
luopumaan
Wir
träumten
denselben
Traum
und
wollten
nicht
aufgeben.
Me
teemme
kympin,
me
teemme
satasen
Wir
machen
einen
Zehner,
wir
machen
einen
Hunderter,
Mä
luulin,
et
me
teemme
miljoonan
ich
dachte,
wir
machen
eine
Million.
Mut
me
teimmekin
ruusunnupun
Aber
wir
haben
eine
Rosenknospe
gemacht,
Me
teimme
todeksi
unelman
wir
haben
einen
Traum
wahr
gemacht.
Taivaanrannan
takaa
löytyi
kaupunki
tää
savuineen
Hinter
dem
Horizont
fanden
wir
diese
Stadt
mit
ihrem
Rauch.
Me
muutettiin
pieneen
yksiöön,
nostin
talvirenkaat
eteiseen
Wir
zogen
in
eine
kleine
Einzimmerwohnung,
ich
stellte
die
Winterreifen
in
den
Flur.
Mä
illat
lattioita
putsaan
parturissa
Kenanin
Ich
putze
abends
die
Böden
im
Friseursalon
von
Kenan.
Sä
päivät
feissaat
kadulla,
ostin
sulle
lämpimän
takin
Du
bist
tagsüber
auf
der
Straße,
ich
habe
dir
einen
warmen
Mantel
gekauft.
Minä
sinua
syleilen,
sinä
syleilet
maailmaa
Ich
umarme
dich,
du
umarmst
die
Welt.
Me
samaa
unta
nähdään,
eikä
suostuta
luopumaan
Wir
träumen
denselben
Traum
und
wollen
nicht
aufgeben.
Me
teemme
kympin,
me
teemme
satasen
Wir
machen
einen
Zehner,
wir
machen
einen
Hunderter,
Mä
luulin
et
me
teemme
miljoonan
ich
dachte,
wir
machen
eine
Million.
Mut
me
teimmekin
ruusunnupun
Aber
wir
haben
eine
Rosenknospe
gemacht,
Me
teimme
todeksi,
me
teimme
todeksi
unelman
wir
haben
einen
Traum
wahr
gemacht,
wir
haben
einen
Traum
wahr
gemacht.
Me
teemme
kympin,
me
teemme
satasen
Wir
machen
einen
Zehner,
wir
machen
einen
Hunderter,
Mä
luulin
et
me
teemme
miljoonan
ich
dachte,
wir
machen
eine
Million.
Mut
me
teimmekin
ruusunnupun
Aber
wir
haben
eine
Rosenknospe
gemacht,
Me
teimme
todeksi,
me
teimme
todeksi
unelman
wir
haben
einen
Traum
wahr
gemacht,
wir
haben
einen
Traum
wahr
gemacht.
Joskus
yöllä
mä
herään
ja
kuuntelen
ääniä
kerrostalon
Manchmal
wache
ich
nachts
auf
und
lausche
den
Geräuschen
des
Wohnblocks.
Ihminen
tarvii
sydämii
kaksi
ja
niihin
tulipalon
Ein
Mensch
braucht
zwei
Herzen
und
ein
Feuer
darin.
Teetä
ja
patjan
ja
peiton
ja
varpaille
vilukolon
Tee
und
eine
Matratze
und
eine
Decke
und
eine
kalte
Stelle
für
die
Zehen.
Dyykatun
jukkapalmun
ja
siihen
jouluvalon
Eine
gerettete
Yucca-Palme
und
eine
Weihnachtsbeleuchtung
daran.
Me
teemme
kympin,
me
teemme
satasen
Wir
machen
einen
Zehner,
wir
machen
einen
Hunderter,
Mä
luulin
et
me
teemme
miljoonan
ich
dachte,
wir
machen
eine
Million.
Mut
me
teimmekin
ruusunnupun
Aber
wir
haben
eine
Rosenknospe
gemacht,
Me
teimme
todeksi,
me
teimme
todeksi
unelman
wir
haben
einen
Traum
wahr
gemacht,
wir
haben
einen
Traum
wahr
gemacht.
Me
teemme
kympin,
me
teemme
satasen
Wir
machen
einen
Zehner,
wir
machen
einen
Hunderter,
Mä
luulin
et
me
teemme
miljoonan
ich
dachte,
wir
machen
eine
Million.
Mut
me
teimmekin
ruusunnupun
Aber
wir
haben
eine
Rosenknospe
gemacht,
Me
teimme
todeksi
unelman
wir
haben
einen
Traum
wahr
gemacht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomi Aholainen, Sampo Juhani Kasurinen, Heikki Jari Salo, Ari Kalevi Laaksonen, Matti Tapani Nurro, Jarmo Hannes Hovi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.