Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nos Paso
Was ist mit uns passiert
(Coro)
(Fragan
Boy)
(Refrain)
(Fragan
Boy)
Dime
que
nos
pasoooo
Sag
mir,
was
mit
uns
passieeert
ist
Porque
no
funcionioo
Warum
hat
es
nicht
funktionieeert
Que
fue
lo
rompiooo
Was
hat
es
zerbrocheeen
Este
lazo
de
amor...
Entre
tú
y
yo
Dieses
Band
der
Liebe...
Zwischen
dir
und
mir
A
veces
cometemos
errores
Manchmal
machen
wir
Fehler
Que
son
ireparables,
Die
irreparabel
sind,
Vivimos
muchos
momentos...
Inolvidables
Wir
erlebten
viele
Momente...
Unvergessliche
Yo
nunca
pense,
que
podria
lastimarteee
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
dich
verletzen
könntteee
Y
te
miro
de
lejos
y
no
puedo
besaarte.
Und
ich
sehe
dich
von
weitem
und
kann
dich
nicht
küsseen.
Perdoname,
si
algun
dia
te
falle,
Verzeih
mir,
wenn
ich
dir
eines
Tages
Unrecht
getan
habe,
Que
cometi
mis
errores...
Eso
lo
se
Dass
ich
meine
Fehler
gemacht
habe...
Das
weiß
ich
Daria
la
vida,
por
oirte
responder
Ich
gäbe
mein
Leben,
um
dich
antworten
zu
hören
Lo
que
tanto
te
he
llorado
Worüber
ich
so
viel
geweint
habe
Perdoonameeeeee
Verzeeeih
miiiiir
(Milka)(coro)
(Milka)(Refrain)
Dime
k
nos
paso,
(perdonameee)
Sag
mir,
was
mit
uns
passiert
ist,
(verzeih
mir)
Porque
no
funcionioo
Warum
hat
es
nicht
funktionieeert
Que
fue
lo
rompioooo
Was
hat
es
zerbrocheeen
Este
lazo
de
amor...
Entre
tu
y
yo
Dieses
Band
der
Liebe...
Zwischen
dir
und
mir
Todavia,
no
he
podido
comprender
Ich
habe
immer
noch
nicht
verstehen
können
El
porque,
si
yo
te
amaba
tanto
Warum,
wenn
ich
dich
doch
so
sehr
liebte
Tambien,
tal
ves,
pudo
ser,
nose
Vielleicht
auch,
konnte
es
sein,
ich
weiß
nicht
Que
no
fue
suficiente
lo
que
sentiamos
ayeer
Dass
das,
was
wir
gestern
fühlten,
nicht
genug
war
Solo
se...
Muy
poco
remediamo,
Ich
weiß
nur...
Sehr
wenig
haben
wir
behoben,
Las
cosas
k
peliamos,
nunca
lo
asimilamo
Die
Dinge,
wegen
denen
wir
stritten,
haben
wir
nie
verarbeitet
Ya
ves
que
todo,
eso
hace
daño
Du
siehst
ja,
dass
all
das
schadet
Nunca
reconciliamos
las
veces
k
peliamos
Wir
haben
uns
nie
versöhnt
nach
den
Malen,
die
wir
stritten
Solo
exiten
preguntas
sin
respuestas
Es
gibt
nur
Fragen
ohne
Antworten
El
pasado
ya
no
cuenta
Die
Vergangenheit
zählt
nicht
mehr
La
historia
ni
se
keda,
bebe
Die
Geschichte
bleibt
nicht
einmal,
Baby
Te
admito
que
tal
ves
no
me
afecta
Ich
gebe
zu,
dass
es
mich
vielleicht
nicht
betrifft
Solamente
el
saber,
Nur
das
Wissen,
Que
no
solucionamo
el
problema.
Dass
wir
das
Problem
nicht
gelöst
haben.
Que
se
que
entre
nosotros
nada
queeda
Dass
ich
weiß,
dass
zwischen
uns
nichts
üübrig
ist
Palabras
pasajeras,
Flüchtige
Worte,
Que
digo
por
la
costumbre,
que
queda
Die
ich
aus
Gewohnheit
sage,
die
bleibt
Lamentablemente
ya
todo
murio
Leider
ist
schon
alles
gestorben
Se
acabo,
termino...
Es
ist
vorbei,
es
hat
geendet...
Esta
es
la
unica
razon
Das
ist
der
einzige
Grund
Dime
k
nos
pasooooo,
(fragan
boy)
Sag
mir,
was
mit
uns
passieeert
ist,
(Fragan
Boy)
Porque
no
funcionioo
(milka)
Warum
hat
es
nicht
funktionieeert
(Milka)
Que
fue
lo
rompioooo
(Fragan
boy)
Was
hat
es
zerbrocheeen
(Fragan
Boy)
Este
lazo
de
amor.(milka)
entre
tu
y
yo
Dieses
Band
der
Liebe.
(Milka)
zwischen
dir
und
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.