Milkman - Range Rover - перевод текста песни на немецкий

Range Rover - Milkmanперевод на немецкий




Range Rover
Range Rover
I ain't sorry I'm not sober
Es tut mir nicht leid, dass ich nicht nüchtern bin
I ain't mean to get hungover
Ich wollte keinen Kater bekommen
Sometimes I be feeling like I'm weak
Manchmal fühle ich mich, als wäre ich schwach
But then I have you begging on your knees
Aber dann lasse ich dich auf Knien betteln
Like come back to me, what you wanna see
Wie 'komm zurück zu mir', was willst du sehen
Come on a ride we can feel the beach
Komm mit auf eine Fahrt, wir können den Strand spüren
Say would you come with me
Sag, würdest du mit mir kommen
I'm sorry
Es tut mir leid
But I can't be sorry that I am not sober
Aber es kann mir nicht leidtun, dass ich nicht nüchtern bin
Said imma get it, immas buss it like a Rover
Hab gesagt, ich schaff' das, ich knack's wie einen Rover
Switch lanes an I get it how I wanna
Wechsle die Spuren und ich kriege es, wie ich will
I ain't mean it cause you know I'm hungover
Ich hab's nicht so gemeint, denn du weißt, ich habe einen Kater
Yea, I said I ain't sober I ain't mean to get hungover
Ja, ich sagte, ich bin nicht nüchtern, ich wollte keinen Kater bekommen
I ain't mean to switch these lanes
Ich wollte nicht diese Spuren wechseln
You ain't get another lover
Du kriegst keinen anderen Liebhaber
I been thinking left and right
Ich habe hin und her überlegt
I been thinking out my mind
Ich hab' mir den Kopf zerbrochen
Yea, and sometimes I can't think which side I'm on
Ja, und manchmal weiß ich nicht, auf welcher Seite ich stehe
I wanna be sober
Ich will nüchtern sein
But not no longer
Aber nicht mehr länger
I hold on the pain inside
Ich halte den Schmerz in mir fest
Alcohol is in my brain inside
Alkohol ist in meinem Gehirn drin
Yea
Ja
Sorry I'm not sober, I ain't mean it to get
Sorry, ich bin nicht nüchtern, ich wollte keinen bekommen
I ain't mean to get hungover
Ich wollte keinen Kater bekommen
You ain't really it
Du bist es nicht wirklich
I said I'm sorry I'm not sober
Ich sagte, es tut mir leid, ich bin nicht nüchtern
I am really hungover
Ich habe wirklich einen Kater
(Hungover)
(Kater)
And I can't take this pain much longer
Und ich kann diesen Schmerz nicht viel länger ertragen
I was sorry I'm not sober
Es tat mir leid, dass ich nicht nüchtern bin
I didn't mean to hungover
Ich wollte keinen Kater bekommen
My life is really over
Mein Leben ist wirklich vorbei
(I say I hopped in a Rover)
(Ich sag', ich bin in einen Rover gesprungen)
Sometimes I turn a cold shoulder
Manchmal zeige ich die kalte Schulter
My life is getting boringer
Mein Leben wird immer langweiliger
I can't go in no longer
Ich kann nicht mehr länger weitermachen
(No longer)
(Nicht mehr länger)
Aye, aye
Ey, ey
The alcohol takes over
Der Alkohol übernimmt die Kontrolle
(It takes over me, it takes over me)
(Er übernimmt mich, er übernimmt mich)
My days are getting shorter
Meine Tage werden kürzer
(Getting shorter eya yeah)
(Werden kürzer, ey ja yeah)
I wish I had the will to go on longer
Ich wünschte, ich hätte den Willen, länger durchzuhalten
My life is getting taken over
Mein Leben wird übernommen
(Take me 6 feet under)
(Bring mich sechs Fuß unter die Erde)
Consume me then drune me
Verschling mich, dann ertränk mich
Take me down into me
Zieh mich hinab in mich selbst
Next thing you know I'm not gonna be
Das Nächste, was du weißt, ist, ich werde nicht mehr sein
(Not gonna be)
(Nicht mehr sein)
(Not gonna be)
(Nicht mehr sein)
Aye, ayeah
Ey, ayeah
Cause I won't be here
Denn ich werde nicht hier sein
And you won't see me here
Und du wirst mich hier nicht sehen
(See me here)
(Mich hier sehen)
(Say where i'm at tho)
(Sag, wo ich bin, ey)
Cause I'm hungover
Denn ich habe einen Kater
Pulled over
Rangefahren
Next time I hop in a Rover you won't see me no longer
Nächstes Mal, wenn ich in einen Rover springe, wirst du mich nicht mehr sehen
No longer I'm in a Rover
Nicht länger bin ich in einem Rover
Took me a left lane slower
Nahm die linke Spur langsamer
Next thing you know I'm hungover
Das Nächste, was du weißt, ich habe einen Kater
I ain't mean to trip
Ich wollte nicht ausflippen
(Hungover)
(Kater)
I ain't mean to get down like this
Ich wollte nicht so niedergeschlagen sein
Just want you to know I'm sorry, I'm not sober
Will nur, dass du weißt, es tut mir leid, ich bin nicht nüchtern
Mentality is over
Die Mentalität ist vorbei
(I'm sorry, I'm not sober)
(Es tut mir leid, ich bin nicht nüchtern)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.