Текст и перевод песни Millbrook feat. Patch Edison - Borderline (feat. Patch Edison)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borderline (feat. Patch Edison)
На грани (feat. Patch Edison)
Self-doubt,
pitying
Сомнения
в
себе,
жалость,
Caught
strong
in
the
wind
Словно
сильный
ветер
меня
несет.
Time
out,
we'll
be
away
Тайм-аут,
мы
будем
далеко,
Questions
I'm
asking
within
Вопросы,
которые
я
задаю
внутри.
Not
now,
release
it
Не
сейчас,
отпусти,
But
right
now,
force
is
big
Но
сейчас
сила
велика,
Time
out,
for
the
wave
Тайм-аут,
для
волны,
Questions
I'm
asking
within
Вопросы,
которые
я
задаю
внутри.
The
darker
we
fall,
will
it
be
gold
Чем
темнее
мы
падаем,
станет
ли
золото?
Hard
to
waken
the
mind
Трудно
пробудить
разум.
If
this
could
be
all,
heal
it,
the
goal
Если
бы
это
было
все,
исцели
это,
цель.
Moving
close
to
the
light
Движение
близко
к
свету.
Share
your
thoughts,
don't
leave
us
blind
Поделись
своими
мыслями,
не
оставляй
нас
вслепую.
If
only
we
had
more
Если
бы
у
нас
было
больше,
Questions
I'm
asking
within
Вопросов,
которые
я
задаю
внутри.
Questions
I'm
asking
within
Вопросов,
которые
я
задаю
внутри.
On
the
borderline
На
грани.
Self-doubt,
caught
strong
Сомнения
в
себе,
сильный
ветер
несет,
Questions
I'm
asking
within
Вопросы,
которые
я
задаю
внутри.
Release
it,
force
is
big
Отпусти,
сила
велика,
Questions
I'm
asking
within
Вопросы,
которые
я
задаю
внутри.
On
the
borderline
На
грани,
On
the
borderline
На
грани,
On
the
borderline
На
грани,
On
the
borderline
На
грани.
Self-doubt,
pitying
Сомнения
в
себе,
жалость,
Caught
strong
in
the
wind
Словно
сильный
ветер
меня
несет.
Time
out,
we'll
be
away
Тайм-аут,
мы
будем
далеко,
Questions
I'm
asking
within
Вопросы,
которые
я
задаю
внутри.
Not
now,
release
it
Не
сейчас,
отпусти,
But
right
now,
force
is
big
Но
сейчас
сила
велика,
Time
out,
for
the
wave
Тайм-аут,
для
волны,
Questions
I'm
asking
within
Вопросы,
которые
я
задаю
внутри.
The
darker
we
fall,
will
it
be
gold
Чем
темнее
мы
падаем,
станет
ли
золото?
Hard
to
waken
the
mind
Трудно
пробудить
разум.
If
this
could
be
all,
heal
it,
the
goal
Если
бы
это
было
все,
исцели
это,
цель.
Moving
close
to
the
light
Движение
близко
к
свету.
Share
your
thoughts,
don't
leave
us
blind
Поделись
своими
мыслями,
не
оставляй
нас
вслепую.
If
only
we
had
more
Если
бы
у
нас
было
больше,
Questions
I'm
asking
within
Вопросов,
которые
я
задаю
внутри.
Questions
I'm
asking
within
Вопросов,
которые
я
задаю
внутри.
On
the
borderline
На
грани.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Clemenz, Michel Losch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.