Millencolin - Cash or Clash - перевод текста песни на немецкий

Cash or Clash - Millencolinперевод на немецкий




Cash or Clash
Cash oder Clash
I shouldn't live in this part of town
Ich sollte nicht in diesem Teil der Stadt leben
Human nature sure has let me down
Die menschliche Natur hat mich sicher im Stich gelassen
Segregation, does it ring a bell?
Segregation, klingelt da was bei dir?
Well, I've got to name that you can't spell, can't spell
Nun, ich habe einen Namen, den du nicht buchstabieren kannst, nicht buchstabieren kannst
Oh yeah, I know I've said it all before
Oh ja, ich weiß, ich habe das alles schon mal gesagt
That I don't care where I belong, no more
Dass es mir egal ist, wo ich hingehöre, nicht mehr
Well, I'm just amazed 'cause when I look around
Nun, ich bin nur erstaunt, denn wenn ich mich umsehe
There are only rich, blond kids at the near playground
Sind nur reiche, blonde Kinder auf dem nahegelegenen Spielplatz
At the Wellpark Tramstation, they get in, and you get out
An der Wellpark-Tramstation steigen sie ein und du steigst aus
It's a modern world sensation, and it makes me wonder
Es ist eine Sensation der modernen Welt, und es lässt mich fragen
Yeah, it makes me wonder what it's all about
Ja, es lässt mich fragen, worum es eigentlich geht
I say it's fair, it's fair, for all what's queer
Ich sage, es ist fair, es ist fair, für alles, was komisch ist
If it's strange, we panic, yeah, we won't come near
Wenn es seltsam ist, geraten wir in Panik, ja, wir kommen nicht in die Nähe
And this fear, this fear, won't disappear
Und diese Angst, diese Angst, wird nicht verschwinden
No, the problems organic, yeah, it will stay here
Nein, das Problem ist organisch, ja, es wird hier bleiben
I know I'm here 'cause I've got the cash
Ich weiß, ich bin hier, weil ich das Geld habe
Once you've got the money, there won't be no clash
Wenn du erst mal das Geld hast, wird es keinen Konflikt geben
Yeah, money is kind of sweet, it solves a lot for me
Ja, Geld ist irgendwie süß, es löst eine Menge für mich
God bless A. Smith and the economy
Gott segne A. Smith und die Wirtschaft
At the Wellpark Tramstation, they get in, and you get out
An der Wellpark-Tramstation steigen sie ein und du steigst aus
It's a modern world sensation, and it makes me wonder
Es ist eine Sensation der modernen Welt, und es lässt mich fragen
Oh yeah, it makes me wonder what it's all about
Oh ja, es lässt mich fragen, worum es eigentlich geht
I say it's fair, it's fair, for all what's queer
Ich sage, es ist fair, es ist fair, für alles, was komisch ist
If it's strange, we panic, yeah, we won't come near
Wenn es seltsam ist, geraten wir in Panik, ja, wir kommen nicht in die Nähe
And this fear, this fear, won't disappear
Und diese Angst, diese Angst, wird nicht verschwinden
No, the problems organic, yeah, it will stay here
Nein, das Problem ist organisch, ja, es wird hier bleiben
So what's a citizen to do?
Also, was soll ein Bürger tun?
I could change my name or give all my money to the few
Ich könnte meinen Namen ändern oder all mein Geld den Wenigen geben
I say it's fair, it's fair, for all what's queer
Ich sage, es ist fair, es ist fair, für alles, was komisch ist
If it's strange, we panic, yeah, we won't come near
Wenn es seltsam ist, geraten wir in Panik, ja, wir kommen nicht in die Nähe
And this fear, this fear, won't disappear
Und diese Angst, diese Angst, wird nicht verschwinden
No, the problems organic, yeah, it will stay here
Nein, das Problem ist organisch, ja, es wird hier bleiben
The problems organic
Das Problem ist organisch
Yeah, the problems are organic, and it will stay here
Ja, die Probleme sind organisch, und es wird hier bleiben
If it's strange, we panic
Wenn es seltsam ist, geraten wir in Panik
Yeah, if it's strange we panic, yeah we won't come near
Ja, wenn es seltsam ist, geraten wir in Panik, ja, wir kommen nicht in die Nähe
I say it's fair, it's fair, for all what's queer
Ich sage, es ist fair, es ist fair, für alles, was komisch ist
If it's strange we panic, yeah, we won't come near
Wenn es seltsam ist, geraten wir in Panik, ja, wir kommen nicht in die Nähe
And this fear, this fear, won't disappear
Und diese Angst, diese Angst, wird nicht verschwinden
No, the problems organic, yeah, it will stay here
Nein, das Problem ist organisch, ja, es wird hier bleiben
Yeah, the problems organic (yeah, the problems organic)
Ja, das Problem ist organisch (ja, das Problem ist organisch)
Yeah, the problems organic, and it will stay here
Ja, das Problem ist organisch, und es wird hier bleiben
If it's strange, we panic (if it's strange, we panic)
Wenn es seltsam ist, geraten wir in Panik (wenn es seltsam ist, geraten wir in Panik)
Yeah, if it's strange we panic, yeah we won't come near
Ja, wenn es seltsam ist, geraten wir in Panik, ja wir kommen nicht in die Nähe





Авторы: Nikola Sarcevic, Erik Hans Ohlsson, Mathias Lars Ake Farm, Fredrik Larsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.