Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ducks & Drakes
Блинчики & Утки
Ducks
and
drakes,
on
your
own,
Блинчики
по
воде,
ты
одна,
Like
the
flat
stones
you
went
down.
Как
плоские
камни,
ты
ко
дну
шла.
My
mistake,
I
should
have
known,
Моя
ошибка,
я
должен
был
знать,
It′s
a
shame
you
passed
on
frowning.
Жаль,
что
ты
ушла,
хмуря
брови.
When
bells
ring
out
for
those
who
die,
Когда
звонят
колокола
по
тем,
кто
умер,
I
try
to
say
one
last
goodbye.
Я
пытаюсь
сказать
последнее
прости.
The
thorn
is
digging
deeper
in
my
side.
Шип
всё
глубже
впивается
мне
в
бок.
Ducks
and
drakes,
bird
has
flown.
Блинчики
по
воде,
птица
улетела.
In
my
dreams
you
always
grin.
В
моих
снах
ты
всегда
улыбаешься.
For
your
sake,
a
red
stone.
Ради
тебя,
красный
камень.
You
had
it
tough
from
the
beginning.
Тебе
было
тяжело
с
самого
начала.
When
bells
ring
out
for
those
who
die,
Когда
звонят
колокола
по
тем,
кто
умер,
I
try
to
say
one
last
goodbye.
Я
пытаюсь
сказать
последнее
прости.
The
white
ties
on
you
lay
to
rest,
Белые
ленты
на
тебе,
ты
покоишься,
But
I'm
not
sure
I
did
my
best.
Но
я
не
уверен,
что
сделал
всё,
что
мог.
The
thorn
is
digging
deeper
in
my
side.
Шип
всё
глубже
впивается
мне
в
бок.
Blue
signs
and
blueberries
for
you,
my
friend,
a
bitter
end.
Синие
знаки
и
черника
для
тебя,
подруга,
горький
конец.
This
Halloween
can′t
be
denied,
no.
Этот
Хэллоуин
нельзя
отрицать,
нет.
Now
all
that's
left
for
me
is
to
comprehend,
and
try
to
mend.
Теперь
мне
осталось
только
понять
и
попытаться
исправить.
The
thorn
will
always
be
in
my
side.
Шип
всегда
будет
в
моём
боку.
When
bells
ring
out
for
those
who
die,
Когда
звонят
колокола
по
тем,
кто
умер,
I
try
to
say
one
last
goodbye.
Я
пытаюсь
сказать
последнее
прости.
The
white
ties
on
you
lay
to
rest,
Белые
ленты
на
тебе,
ты
покоишься,
But
I'm
not
sure
I
did
my
best.
Но
я
не
уверен,
что
сделал
всё,
что
мог.
When
bells
ring
out
for
those
who
die,
Когда
звонят
колокола
по
тем,
кто
умер,
I
try
to
say
one
last
goodbye.
Я
пытаюсь
сказать
последнее
прости.
The
white
ties
on
you
lay
to
rest,
Белые
ленты
на
тебе,
ты
покоишься,
But
I′m
not
sure
I
did
my
best.
Но
я
не
уверен,
что
сделал
всё,
что
мог.
When
bells
ring
out
(When
bells
ring
out),
Когда
звонят
колокола
(Когда
звонят
колокола),
When
bells
ring
out
for
you.
Когда
звонят
колокола
по
тебе.
One
last
goodbye
(One
last
goodbye),
Последнее
прости
(Последнее
прости),
One
last
goodbye
for
you.
Последнее
прости
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathias Farm, Fredrik Larsson, Erik Ohlsson, Nikola Sarcevic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.