Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farewell My Hell
Прощай, мой ад
Everything
will
soon
turn
black,
so
here's
my
letter
Всё
скоро
почернеет,
так
что
вот
моё
письмо,
To
get
it
off
my
chest
Чтобы
излить
душу.
Promise
father,
don't
look
back,
it's
not
for
the
better
Обещай,
отец,
не
оглядывайся,
это
не
к
лучшему.
I
know
you
tried
your
best
Я
знаю,
ты
старался
изо
всех
сил.
Everybody
seems
so
happy
like
they
all
share
Все
кажутся
такими
счастливыми,
словно
они
разделяют
Something
I
haven't
felt
for
years
То,
чего
я
не
чувствовал
годами.
For
long,
I've
tried
to
just
hold
on
but
now
I
don't
care
Долго
я
пытался
держаться,
но
теперь
мне
всё
равно.
I'm
closing
down
my
thoughts
and
fears
Я
отключаю
свои
мысли
и
страхи.
Forgive
me,
life
is
cruel
Прости
меня,
жизнь
жестока.
I'm
leaving
you
Я
покидаю
тебя.
Hear
you,
little
brother,
me,
you
know
I'm
sorry
Слышишь,
братишка,
я,
знаешь,
сожалею
For
every
high
hand
О
каждой
грубости.
Give
my
love
to
mother,
please,
tell
her
not
to
worry
Передай
мою
любовь
матери,
пожалуйста,
скажи
ей,
чтобы
не
волновалась.
I
hope
she'll
understand
Надеюсь,
она
поймёт.
Everybody
seems
so
happy
like
they
all
share
Все
кажутся
такими
счастливыми,
словно
они
разделяют
Something
I
haven't
felt
for
years
То,
чего
я
не
чувствовал
годами.
For
long,
I've
tried
to
just
hold
on
but
now
I
don't
care
Долго
я
пытался
держаться,
но
теперь
мне
всё
равно.
I'm
closing
down
my
thoughts
and
fears
Я
отключаю
свои
мысли
и
страхи.
Forgive
me,
life
is
cruel
Прости
меня,
жизнь
жестока.
I'm
leaving
you
Я
покидаю
тебя.
Yeah,
forgive
me,
life
is
cruel
Да,
прости
меня,
жизнь
жестока.
Well,
I'm
leaving
you
Что
ж,
я
покидаю
тебя.
So
long,
don't
wait
for
me
in
vain
Прощайте,
не
ждите
меня
напрасно.
What's
wrong
with
being
free
from
pain?
Что
плохого
в
том,
чтобы
быть
свободным
от
боли?
Be
strong
and
live
your
lives
like
I
never
could
Будьте
сильными
и
живите
своей
жизнью
так,
как
я
никогда
не
мог.
Farewell,
let
the
memories
be
nice
Прощай,
пусть
воспоминания
будут
приятными.
To
hell,
don't
think
you'll
go
there
twice
К
черту,
не
думайте,
что
вы
попадете
туда
дважды.
I'm
well
off
right
here,
it's
more
than
good
Мне
здесь
хорошо,
это
более
чем
хорошо.
So
farewell
Так
что
прощайте.
Everybody
seems
so
happy
like
they
all
share
Все
кажутся
такими
счастливыми,
словно
они
разделяют
Something
I
haven't
felt
for
years
То,
чего
я
не
чувствовал
годами.
For
long,
I've
tried
to
just
hold
on
but
now
I
don't
care
Долго
я
пытался
держаться,
но
теперь
мне
всё
равно.
I'm
closing
down
my
thoughts
and
fears
Я
отключаю
свои
мысли
и
страхи.
Forgive
me,
life
is
cruel
Прости
меня,
жизнь
жестока.
I'm
leaving
you
Я
покидаю
тебя.
(Leaving
you)
(Покидаю
тебя)
Well,
I'm
leaving
you
Что
ж,
я
покидаю
тебя.
(Leaving
you)
(Покидаю
тебя)
Well,
I'm
leaving
you
Что
ж,
я
покидаю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikola Sarcevic, Fredrik Larsson, Erik Hans Ohlsson, Mathias Lars Ake Farm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.