Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mind The Mice - Bonus Track
Achte auf die Mäuse - Bonus Track
Mind
the
mice,
where
you
stand
Achte
auf
die
Mäuse,
wo
du
stehst
Make
sure
you
have
your
act
all
planned
Stell
sicher,
dass
du
deinen
Plan
genau
kennst
Think
it
twice,
and
again
Denk
zweimal
nach,
und
nochmal
There
will
be
hell
if
you
can't
explain
Es
wird
die
Hölle
sein,
wenn
du
es
nicht
erklären
kannst
You've
been
out,
you've
been
cruel
Du
warst
unterwegs,
du
warst
grausam
You've
been
a
self
indulgent
fool
Du
warst
ein
selbstsüchtiger
Narr
There's
no
doubt,
you've
done
wrong
Es
gibt
keinen
Zweifel,
du
hast
etwas
falsch
gemacht
And
now
you
just
try
to
play
along
Und
jetzt
versuchst
du
einfach,
mitzuspielen
So,
pick
yourself
up
now
and
set
things
straight
Also,
raff
dich
jetzt
auf
und
bring
die
Dinge
in
Ordnung
Though
I
know
you're
full
of
doubt,
you
just
gotta
let
it
out
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
voller
Zweifel
bist,
musst
du
es
einfach
rauslassen
And
pick
yourself
up
now
before
it's
too
late
Und
raff
dich
jetzt
auf,
bevor
es
zu
spät
ist
If
you
wanna
keep
that
ring,
if
she
ever
meant
a
thing...
Wenn
du
diesen
Ring
behalten
willst,
wenn
sie
dir
jemals
etwas
bedeutet
hat...
Mind
the
mice,
where
you
walk
Achte
auf
die
Mäuse,
wo
du
gehst
'Cause
you'll
regret
it
all
around
the
clock
Denn
du
wirst
es
rund
um
die
Uhr
bereuen
It's
the
price
that
you
pay
Das
ist
der
Preis,
den
du
zahlst
Remorse
like
that
will
surely
stay
Solche
Reue
wird
sicherlich
bleiben
She
don't
know
(she
don't
know),
where
you've
been
(where
you've
been)
Sie
weiß
nicht
(sie
weiß
nicht),
wo
du
warst
(wo
du
warst)
But
the
ice
you're
on
is
getting
thin
Aber
das
Eis,
auf
dem
du
dich
befindest,
wird
dünn
She
don't
know
(she
don't
know),
what
you've
done
(what
you've
done)
Sie
weiß
nicht
(sie
weiß
nicht),
was
du
getan
hast
(was
du
getan
hast)
But
she
will
get
it
in
the
longer
run
Aber
sie
wird
es
auf
lange
Sicht
herausfinden
So,
pick
yourself
up
now
and
set
things
straight
Also,
raff
dich
jetzt
auf
und
bring
die
Dinge
in
Ordnung
Though
I
know
you're
full
of
doubt,
you
just
gotta
let
it
out
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
voller
Zweifel
bist,
musst
du
es
einfach
rauslassen
And
pick
yourself
up
now
before
it's
too
late
Und
raff
dich
jetzt
auf,
bevor
es
zu
spät
ist
If
you
wanna
keep
that
ring,
if
she
ever
meant
a
thing...
Wenn
du
diesen
Ring
behalten
willst,
wenn
sie
dir
jemals
etwas
bedeutet
hat...
No,
don't
lie
Nein,
lüg
nicht
Oh,
you've
still
got
it
all,
boy
Oh,
du
hast
immer
noch
alles,
Junge
In
the
palm
of
your
hand
In
deiner
Handfläche
And
there's
a
chance
you
will
lose
it
all
Und
es
besteht
die
Chance,
dass
du
alles
verlierst
With
your
head
stuck
in
the
sand
Mit
deinem
Kopf
im
Sand
Stuck
in
the
sand
Im
Sand
steckend
Oh,
you've
still
got
it
all,
boy
Oh,
du
hast
immer
noch
alles,
Junge
Don't
throw
it
all
away
(don't
throw
it
all
away)
Wirf
nicht
alles
weg
(wirf
nicht
alles
weg)
It's
about
time
to
get
your
head
out
now
if
you
Es
ist
an
der
Zeit,
deinen
Kopf
jetzt
rauszuziehen,
wenn
du
Want
her
to
stay
willst,
dass
sie
bleibt
So,
pick
yourself
up
now
and
set
things
straight
Also,
raff
dich
jetzt
auf
und
bring
die
Dinge
in
Ordnung
Though
I
know
you're
full
of
doubt,
you
just
gotta
let
it
out
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
voller
Zweifel
bist,
musst
du
es
einfach
rauslassen
And
pick
yourself
up
now
before
it's
too
late
Und
raff
dich
jetzt
auf,
bevor
es
zu
spät
ist
If
you
wanna
keep
that
ring,
if
she
ever
meant
a
thing...
Wenn
du
diesen
Ring
behalten
willst,
wenn
sie
dir
jemals
etwas
bedeutet
hat...
No,
don't
lie
Nein,
lüg
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fredrik Larsson, Mathias Farm, Nikola Sarcevic, Erik Ohlsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.